Тема еды в произведении. Н.В. Гоголь. Мертвые души (обед у Собакевича)

Возможно, Гоголь — не первый, кто приходит в голову, если задуматься о русских классиках, умевших живописно и вкусно писать о еде. Да, пожалуй, Чехов все-таки более очевидный выбор. Пусть так — но ведь умел же Николай Васильевич писать о еде, умел, и еще как! Взять, к примеру, знаменитую сцену из «Мертвых душ», где есть все — и кряжистость русского помещика, который клянет французских поваров, и противопоставление просвещения обжорству, и, разумеется, красочные описания русских кушаний — такие, что мало кто сможет прочесть этот отрывок до конца, так и не проголодавшись.

Н.В. Гоголь

Мертвые души

Обед у Собакевича

— Что ж, душенька, пойдем обедать, — сказала Собакевичу его супруга.

— Прошу! — сказал Собакевич.

Засим, подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора. На четвертое место явилась очень скоро, трудно сказать утвердительно, кто такая, дама или девица, родственница, домоводка или просто проживающая в доме: что-то без чепца, около тридцати лет, в пестром платке. Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что отроду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го!

— Щи, моя душа, сегодня очень хороши! — сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. — Эдакой няни, — продолжал он, обратившись к Чичикову, — вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

— У губернатора, однако ж, недурен стол, — сказал Чичиков.

— Да знаете ли, из чего это все готовится? вы есть не станете, когда узнаете.

— Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны.

— Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца.

— Фу! какую ты неприятность говоришь, — сказала супруга Собакевича.

— А что ж, душенька, так у них делается, я не виноват, так у них у всех делается. Все что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!

— Ты за столом всегда эдакое расскажешь! — возразила опять супруга Собакевича.

— Что ж, душа моя, — сказал Собакевич, — если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана, — продолжал он, обращаясь к Чичикову, — это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это все не то, это всё выдумки, это всё… — Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. — Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье — фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина — всю свинью давай на стол, баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. — Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

«Да, — подумал Чичиков, — у этого губа не дура».

— У меня не так, — говорил Собакевич, вытирая салфеткою руки, — у меня не так, как у какого-нибудь Плюшкина: восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!

— Кто такой этот Плюшкин? — спросил Чичиков.

— Мошенник, — отвечал Собакевич. — Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом.

— Вправду! — подхватил с участием Чичиков. — И вы говорите, что у него, точно, люди умирают в большом количестве?

— Как мухи мрут.

— Неужели как мухи! А позвольте спросить, как далеко живет он от вас?

— В пяти верстах.

— В пяти верстах! — воскликнул Чичиков и даже почувствовал небольшое сердечное биение. — Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево?

— Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! — сказал Собакевич. — Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему.

— Нет, я спросил не для каких-либо, а потому только, что интересуюсь познанием всякого рода мест, — отвечал на это Чичиков.

За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше. Пошли в гостиную, где уже очутилось на блюдечке варенье — ни груша, ни слива, ни иная ягода, до которого, впрочем, не дотронулись ни гость, ни хозяин. Хозяйка вышла, с тем чтобы накласть его и на другие блюдечки. Воспользовавшись ее отсутствием, Чичиков обратился к Собакевичу, который, лежа в креслах, только покряхтывал после такого сытного обеда и издавал ртом какие-то невнятные звуки, крестясь и закрывая поминутно его рукою. Чичиков обратился к нему с такими словами:

— Я хотел было поговорить с вами об одном дельце.

— Вот еще варенье, — сказала хозяйка, возвращаясь с блюдечком, — редька, варенная в меду!

— А вот мы его после! — сказал Собакевич. — Ты ступай теперь в свою комнату, мы с Павлом Ивановичем скинем фраки, маленько приотдохнем!

Хозяйка уже изъявила было готовность послать за пуховиками и подушками, но хозяин сказал: «Ничего, мы отдохнем в креслах», — и хозяйка ушла.

Одной из задач Гоголя было подробное изображение в поэме Мертвые души трех российских сословий - чиновников, помещиков и крестьян. Особенное влияние уделяется помещикам, ведь именно с ними Чичиков ведет свои торги.

Все помещики в романе описываются по одной и той же схеме: сперва Гоголь показывает их хозяйство, т.к. это почти их лицо, потом - описывает обед с ними, дабы продемонстрировать человеческие качества, которые проявляются в непринужденной обстановке. И, наконец, завершает портрет торг с Чичиковым, смысла которого ни один из героев не понимает, считает его абсудным.

Хозяйство чиновников как способ создания характеров

Сначала Чичиков попадает к Манилову . Тот производит впечатление рачительного человека, который заботится о своих крестьянах. Но эта иллюзия рушится благодаря цветовому описанию, которое использует Гоголь - все в доме Манилова окрашено в скучный серый цвет. Выясняется, что Манилов давно махнул рукой на свое хозяйство и сейчас занимается исключительно своими проектами, причем совершенно лишенными идей.

Коробочка - помещица довольно богатая и успешная, однако всю свою выручку она не вкладывает в благоустройство дома, а распихивает по множеству мешочков (отсюда и имя). Она не сможет ничего оставить своим наследникам, т.к. слишком скупа.

Ноздрев производит благоприятное впечатление, но когда он водит Чичикова по своему поместью, выясняется, что оно давно пришло в упадок: в конюшне нет лошадей, мельница не работает, поле превратилось в кучу сорняков и кочек. Все свои деньги Ноздрев вкладывает в разведение собак на псарне - это единственное, что ему интересно.

Собакевич отличается ото всех тем, что он действительно заботится о своей усадьбе. В его доме все прочно, надежно, построено на века, однако начисто отсутствует красота и эстетика. Это, по мнению Гоголя, тоже нехорошо.

У Плюшкина в усадьбе люди мрут, как мухи. Он чем-то похож на Коробочку, но даже хуже - он копит постоянно, причем все подряд. Избы крестьян в его усадьбе стоят без крыш, сам дом выглядит инвалидным, неполноценным.

Никто из описанных помещиков не исполняет свой долг - заботиться о поместье - до конца. Также Гоголь подмечает некий парадокс: чем больше челове думает о своем хозяйстве, тем хуже он в итоге живет.

Обед: описание человеческих качеств

Как и в Ревизоре, все герои изначально обладают некими положительными чертами. Однако все хорошо в меру: если довести их до абсудра, то положительное превращается в противоположность.

Манилов во время обеда будто бы искренне стремится услужить своему гостю, однако его поведение выглядит жеманным и неестественным. Причем не только по отношению к гостю, но и к жене, и к детям.

Ноздрев показан как широкий, добрый человек. Но и его доброта может перейти границы: со всеми окружающими он держится очень фамильярно, из-за этой всеобщей дружбы у него возникает тяга к пьянству.

Коробочка и Собакевич - заботливые, бережливые, но жадные хозяева. После обедов у них Чичикову становится плохо, т.к. многие яства сохранились с еще очень давних времен.

Немного отличается от них всех Плюшкин . Ему нечем накормить гостя, однако когда он вспоминает своего друга, на лице у него появляются искренние чувства. У него немного чего есть, но он способен к душевным движениям - это облагораживает образ.

Торг с Чичиковым

У всех помещиков практически одинаковое отношение к покупке мертвых душ. Манилов просто дарит их Чичикову, Собакевич и Коробочка еще и зарабатывают на этом. Только Ноздрев отказывается продавать души, причем исключительно из вредности - ему хочется сделать гадость. Помещики ведут себя необъяснимо, хотя никто из них не хочет вникать в смысл этой сделки.

Поэма «Мертвые души Гоголя в кратком содержании за 10 минут.

Знакомство с Чичиковым

В гостиницу губернского города на небольшой бричке приехал господин среднего возраста довольно приятной наружности. Он снял в гостинице комнату, осмотрел ее и отправился в общую залу обедать, предоставив слугам устраиваться на новом месте. Это был коллежский советник, помещик Павел Иванович Чичиков.

Пообедав, он отправился осмотреть город и нашел, что тот ничем не отличается от других губернских городов. Весь следующий день приезжий посвятил визитам. Был у губернатора, полицеймейстера, вице-губернатора и других чиновников, каждого из которых сумел расположить к себе, сказав что-либо приятное о его ведомстве. На вечер он уже получил приглашение к губернатору.

Приехав в губернаторский дом, Чичиков, помимо всего прочего, познакомился с Маниловым, весьма обходительным и учтивым человеком, и с несколько неуклюжим Собакевичем и так приятно держал себя с ними, что совершенно очаровал их, и оба помещика пригласили нового приятеля к себе в гости. На другой день, на обеде у полицеймейстера, Павел Иванович свел знакомство и с Ноздревым, разбитным малым лет тридцати, с которым они сразу же перешли на ты.

Более недели приезжий жил в городе, разъезжая по вечеринкам и обедам, он показал себя очень приятным собеседником, умеющим поговорить на любую тему. Он умел хорошо держать себя, обладал степенностью. В общем, в городе все пришли к мнению, что это исключительно порядочный и благонамеренный
человек.

Чичиков у Манилова

Наконец Чичиков надумал навестить знакомых помещиков и отправился за город. Сначала он поехал к Манилову. С некоторым трудом нашел он деревню Маниловку, которая оказалась не в пятнадцати, а в тридцати верстах от города. Манилов встретил нового знакомого очень радушно, они расцеловались и вошли в дом, подолгу пропуская друг друга в дверях. Манилов был, в общем-то, приятный человек, на как-то приторно-слащавый, не имел никаких особых увлечений, кроме бесплодных мечтаний, и хозяйством не занимался.

Жена его воспитывалась в пансионе, где ее научили трем главным предметам, необходимым для семейного счастья: французскому языку, фортепьяно и вязанию кошельков. Она была недурна и хорошо одевалась. Муж представил ей Павла Ивановича. Они немного побеседовали, и хозяева пригласили гостя обедать. В столовой уже ждали сыновья Маниловых Фемистоклюс семи лет отроду и шестилетний Алкид, которым учитель повязал салфетки. Гостю продемонстрировали ученость детей, учитель только один раз сделал мальчикам замечание, когда старший укусил младшего за ухо.

После обеда Чичиков объявил, что намерен поговорить с хозяином об очень важном деле, и оба отправились в кабинет. Гость завел разговор о крестьянах и предложил хозяину купить у него мертвые души, то есть тех крестьян, которые уже умерли, но по ревизии еще числятся живыми. Манилов долго не мог ничего понять, потом сомневался в законности такой купчей, но все-таки согласился из
уважения к гостю. Когда же Павел Иванович заговорил о цене, хозяин оскорбился и даже взял на себя составление купчей.

Чичиков не знал, как и благодарить Манилова. Они сердечно попрощались, и Павел Иванович укатил, обещая приехать еще и привезти детям гостинцы.

Чичиков у Коробочки

Следующий визит Чичиков собрался нанести Собакевичу, но начался дождь, и экипаж заехал в какое-то поле. Селифан так неуклюже разворачивал кибитку, что барин вывалился из нее и весь испачкался в грязи. На счастье, послышался лай собак. Они поехали в деревню и попросились ночевать в какой-то дом. Оказалось, что это усадьба некой помещицы Коробочки.

Утром Павел Иванович познакомился с хозяйкой, Настасьей Петровной, женщиной средних лет, из тех, кто вечно жалуется на отсутствие денег, но помаленьку копит и собирает порядочное состояние. Деревня была довольно большая, дома крепкие, крестьяне живут хорошо. Хозяйка пригласила нежданного гостя пить чай, разговор зашел о хозяйстве, и Чичиков предложил купить у нее мертвые души.

Коробочка чрезвычайно испугалась такому предложению, не поняв толком, чего от нее хотят. После долгих разъяснений и уговоров она наконец согласилась и написала Чичикову доверенность, попытавшись продать ему еще и пеньку.

Поев пирога и блинов, испеченных специально для него, гость поехал дальше в сопровождении девчонки, которая должна была вывести экипаж на большую дорогу. Увидав трактир, стоявший уже на столбовой дороге, они ссадили девчонку, которая, получив в награду медный грош, побрела домой, и поехали туда.

Чичиков у Ноздрева

В трактире Чичиков заказал поросенка с хреном и со сметаной и, уметая его, расспросил хозяйку об окрестных помещиках. В это время к трактиру подъехали два господина, один из которых был Ноздрев, а второй — его зять Мижуев. Ноздрев, хорошо сложенный малый, что называется кровь с молоком, с густыми черными волосами и бакенбардами, румяными щеками и очень белыми зубами,
узнал Чичикова и начал ему рассказывать, как погуляли на ярмарке, сколько выпили шампанского и как он проигрался в карты.

Мижуев, высокий светловолосый мужчина с загорелым лицом и рыжими усами, все время уличал приятеля в преувеличениях. Ноздрев уговорил Чичикова поехать к нему, Мижуев, нехотя, тоже отправился с ними.

Надо сказать, что жена Ноздрева умерла, оставив ему двоих детей, до которых ему не было никакого дела, и он переезжал с одной ярмарки на другую, с одного званого вечера на другой. Везде он играл в карты и рулетку и обычно проигрывался, хотя не стеснялся мухлевать, за что порой бывала бит партнерами. Он был веселым, считался хорошим товарищем, но умудрялся всегда напортить своим друзьям: расстроить свадьбу, сорвать сделку.

В поместье, заказав повару обед, Ноздрев повел гостя осматривать хозяйство, в котором не была ничего особенного, и водил два часа, рассказывая невероятные по лжи байки, так что Чичиков очень устал. Подали обед, блюда которого какое-то пригорело, какое-то не доварилось, и многочисленные вина сомнительного качества.

Хозяин подливал гостям, но сам почти не пил. Сильно опьяневшего Мижуева после обеда отправили домой к жене, а Чичиков завел с Ноздревым разговор о мертвых душах. Помещик наотрез отказался продавать их, но предложил сыграть на них в карты, а когда гость отказался, поменять их на лошадей Чичикова или бричку. Это предложение Павел Иванович также отверг и отправился спать. На следующий день неугомонный Ноздрев уговорил его сразиться на души в шашки. Во время игры Чичиков заметил, что хозяин играет нечестно, и сказал ему об этом.

Помещик оскорбился, начал ругать гостя и велел слугам побить его. Спасло Чичикова появление капитана-исправника, объявившего, что Ноздрев находится под судом и обвиняется в нанесении помещику Максимову личной обиды розгами в пьяном виде. Павел Иванович не стал дожидаться развязки, выскочил из дома и уехал.

Чичиков у Собакевича

По дороге к Собакевичу случилось неприятное происшествие. Селифан, задумавшись, не уступил дорогу обгонявшей их коляске, запряженной шестеркой лошадей, и упряжь обоих экипажей так перепуталась, что пришлось долго перепрягать. В коляске сидела старуха и шестнадцатилетняя девушка, очень понравившаяся Павлу Ивановичу…

Скоро приехали в имение Собакевича. Там все было крепко, основательно, прочно. Хозяин, толстый, с лицом, будто вырубленным топором, очень похожий на ученого медведя, встретил гостя и провел его в дом. Мебель была под стать владельцу — тяжелая, прочная. На стенах висели картины, изображавшие античных полководцев.

Разговор зашел о городских чиновниках, каждому из которых хозяин дал отрицательную характеристику. Вошла хозяйка, Собакевич представил ей гостя и пригласил его обедать. Обед был не очень разнообразным, но вкусным и сытным. Во время обеда хозяин упомянул о помещике Плюшкине, проживающем от него в пяти верстах, у которого люди мрут как мухи, и Чичиков взял себе это на заметку.

Очень плотно пообедав, мужчины удалились в гостиную, и Павел Иванович приступил к делу. Собакевич выслушал его, не проронив ни слова. Не задавая никаких вопросов, он согласился продать гостю мертвые души, но заломил за них цену, как за живых людей.

Они долго торговались и сошлись на двух с половиной рублях за душу, причем Собакевич потребовал задаток. Он составил список крестьян, каждому дал характеристику его деловых качеств и написал расписку в получении задатка, поразив Чичикова тем, как толково все было написано. Они расстались довольные друг другом, и Чичиков отправился к Плюшкину.

Чичиков у Плюшкина

Он въехал в большую деревню, поражавшую своей нищетой: избы были почти без крыш, окна в них затянуты бычьими пузырями или заткнуты тряпьем. Господский дом большой, со множеством пристроек для хозяйственных нужд, но все они почти развалились, открыты только два окна, остальные забиты досками или закрыты ставнями. Дом производил впечатление нежилого.

Чичиков заметил какую-то настолько странно одетую фигуру, что сразу и не распознать: баба это или мужик. Обратив внимание на связку ключей на поясе, Павел Иванович решил, что это ключница, и обратился к ней, назвав «матушкой» и спросив, где барин. Ключница велела ему пройти в дом и скрылась. Он вошел и поразился царившему там беспорядку. Всё в пыли, на столе лежат засохшие огрызки, в углу навалена куча каких-то непонятных вещей. Вошла ключница, и Чичиков снова попросил барина. Та сказала, что барин перед ним.

Надо сказать, что Плюшкин не всегда был таким. Когда-то он имел семью и был просто бережливым, хотя и несколько скуповатым хозяином. Жена его отличалась хлебосольством, в доме часто бывали гости. Потом жена умерла, старшая дочь сбежала с офицером, и отец проклял ее, так как не терпел военных. Сын поехал в город поступить на статскую службу. но записался в полк. Плюшкин проклял и его. Когда умерла младшая дочь, помещик остался один в доме.

Скупость его приняла ужасающие размеры, он тащил в дом всякий хлам, найденный по деревне, вплоть до старой подошвы. Оброк собирался с крестьян в прежнем размере, но поскольку Плюшкин запрашивал за товар непомерную цену никто у него ничего не покупал, и все гнило на барском дворе. Два раза приезжала к нему дочь сначала с одним ребенком, потом с двумя, при возила ему подарки и просила помощи, но отец не дал ни копейки. Сын его проигрался и также просил денег, однако тоже ничего не получил. Сам Плюшкин выглядел так, что если бы Чичиков встретил его возле церкви, то подал бы ему грош.

Пока Павел Иванович размышлял, как приступить к разговору о мертвых душах, хозяин начал жаловаться на тяжелое житье: крестьяне мрут, а налог за них надо платить. Гость предложил взять на себя эти расходы. Плюшкин с радостью согласился, приказал поставить самовар и принести из кладовой остатки кулича, который привезла когда-то дочь и с которого нужно было соскоблить прежде плесень.

Потом он вдруг засомневался в честности намерений Чичикова, и тот предложил составить на умерших крестьян купчую крепость. Плюшкин решил всучить Чичикову еще и беглых крестьян, и, поторговавшись, Павел Иванович взял их по тридцать копеек. После этого он (к большому удовольствию хозяина) отказался от обеда и чая и уехал, находясь в великолепном расположении духа.

Чичиков проворачивает аферу с «мертвыми душами»

По дороге в гостиницу Чичиков даже пел. На следующий день он проснулся в прекрасном настроении и сразу сел к столу писать купчие крепости. В двенадцать часов оделся и с бумагами под мышкой отправился в гражданскую палату. Выйдя из гостиницы, Павел Иванович столкнулся с Маниловым, который шел к нему.

Они расцеловались так, что потом у обоих целый день болели зубы, и Манилов вызвался сопровождать Чичикова. В гражданской палате они не без труда разыскали чиновника, занимавшегося купчими, который, только получив взятку, направил Павла Ивановича к председателю, Ивану Григорьевичу. В кабинете у председателя уже сидел Собакевич. Иван Григорьевич дал указания тому же
чиновнику оформить все бумаги и собрать свидетелей.

Когда все было надлежащим образом оформлено, председатель предложил вспрыснуть покупку. Чичиков хотел было поставить им шампанское, но Иван Григорьевич сказал, что они поедут к полицеймейстеру, который только глазом мигнет купцам в рыбных и мясных рядах, и будет готов прекрасный обед.

Так и получилось. Купцы считали полицеймейстера своим человеком, который хоть и обирал их, но не чинился и даже охотно крестил купеческих детей. Обед был великолепный, гости хорошо выпили и закусили, причем Собакевич один умял огромного осетра и потом уже ничего не ел, а лишь молча сидел в кресле. Все развеселились и не хотели отпускать Чичикова из города, а решили его женить, на что тот с удовольствием согласился.

Чувствуя, что стал уже говорить лишнее, Павел Иванович попросил экипаж и на прокурорских дрожках приехал в гостиницу совершенно пьяным. Петрушка с трудом раздел барина, почистил его костюм, и, убедившись, что хозяин крепко спит, отправился вместе с Селифаном в ближайший трактир, откуда они вышли в обнимку и завалились спать поперек на одной кровати.

Покупки Чичикова вызвали в городе много разговоров, все принимал и в его делах живое участие, обсуждали, как трудно ему будет переселить такое количество крепостных в Херсонскую губернию. Разумеется, Чичиков не распространялся, что приобретал мертвых крестьян, все полагали, что куплены живые, и по городу прошел слух, что Павел Иванович миллионщик. Им сразу же заинтересовались дамы, которые в этом городе были очень презентабельны, ездили только в экипажах, одевались модно и изъяснялись изысканно. Чичиков не мог не заметить такого внимания к себе. Однажды ему принесли-анонимное любовное письмо со стихами, в конце которого было написано, что угадать писавшую ему поможет собственное сердце.

Чичиков на балу у губернатора

Через какое-то время Павла Ивановича пригласили на бал к губернатору. Появление его на балу вызвало у всех присутствовавших большое воодушевление. Мужчины приветствовали его громкими возгласами и крепкими объятиями, дамы обступили его, образовав разноцветную гирлянду. Он пытался угадать, какая из них написала письмо, но не мог.

Из их окружения Чичикова вызволила губернаторша, державшая под руку хорошенькую шестнадцатилетнюю девушку, в которой Павел Иванович узнал блондинку из столкнувшееся с ним по дороге от Ноздрева экипажа. Оказалось, что девушка – губернаторская дочь, только что выпущенная из института. Чичиков обратил на нее все свое внимание и говорил только с ней, хотя девушка от его рассказов заскучала и стала зевать. дамам же такое поведение их кумира совсем не понравилось, ведь каждая имела на Павла Ивановича свои виды. Они пришли в негодование и осудили бедную институтку.

Неожиданно из гостиной, где шла игра в карты, в сопровождении прокурора появился Ноздрев и, увидев Чичикова, сразу закричал на всю залу: Что? Много наторговал мертвых? Павел Иванович не знал, куда деваться, а помещик между тем с огромным удовольствием начал рассказывать всем об афере Чичикова. Всем известно было, что Ноздрев лгун, тем не менее его слова вызвали замешательство и толки. Расстроенный Чичиков, предчувствуя скандал, не дождался окончания ужина и отправился в гостиницу.

В то время, когда он, сидя у себя в комнате, проклинал Ноздрева и всех его родственников, в город въехала колымага с Коробочкой. Эта дубинноголовая помещица, беспокоясь, не обманул ли ее каким-то хитрым образом Чичиков, решила самолично узнать, почем нынче мертвые души. На следующий день дамы взбаламутили весь город.

Они не могли понять сути аферы с мертвыми душами и постановили, что покупка сделана для отвода глаз, а на самом деле Чичиков приехал в город, чтобы похитить губернаторскую дочку. Губернаторша, прослышав об этом, учинила ничего не подозревавшей дочери допрос и велела Павла Ивановича больше не принимать. Мужчины тоже ничего не могли понять, но в похищение не очень верили.

В это время в губернию был назначен новый генерал — губернатор и чиновники даже подумали, что Чичиков приехал к ним в город по его поручению для проверки. Потом они решили, что Чичиков фальшивомонетчик, потом, что он разбойник. допросили Селифана и Петрушку, но те ничего вразумительного сказать не смогли. Потолковали и с Ноздревым, который, не моргнув глазом, подтвердил все их догадки. Прокурор настолько переволновался, что его хватил удар, и он умер.

Чичиков же обо всем этом ничего не знал. Он простудился, три дня сидел в своем номере и удивлялся, почему никто из его новых знакомых его не навещает. Наконец он поправился, оделся потеплее и пошел к губернатору с визитом. Каково же было удивление Павла Ивановича, когда лакей сказал, что его принимать не велено! Потом он зашел к другим чиновникам, но все принимали его так странно, вели такой принуждённый и непонятный разговор, что он усомнился в их здоровье.

чичиков уезжает из города

Чичиков долго без цели бродил по городу, а вечером к нему заявился Ноздрев, предложивший за три тысячи рублей свою помощь в похищении губернаторской дочки. Павлу Ивановичу стала понятна причина скандала и он сразу велел Селифану закладывать лошадей, а сам начал собирать вещи. Но оказалось, что лошадей надо подковать, и выехали только на следующий день. Когда проезжали по городу, пришлось пропустить похоронную процессию: хоронили прокурора. Чичиков задернул занавески. К счастью, никто не обратил на него внимания.

суть аферы с мертвыми душами

Павел Иванович Чичиков родился в бедной дворянской семье. Отдавая сына в училище, отец наказал ему жить экономно, вести себя благонравно, угождать учителям, дружить только с детьми богатых родителей, а больше всего в жизни ценить копейку. Все это Павлуша добросовестно исполнял и очень в этом преуспел. не гнушаясь спекулировать съестным. Не отличаясь умом и знаниями, он своим поведением заслужил по окончании училища аттестат и похвальный лист.

Больше всего он мечтал о спокойной богатой жизни, а пока отказывал себе во всем. Он начал служить, но не получал повышения, как ни ублажал своего начальника. Тогда, проведав. что у начальника есть некрасивая и уже не молоденькая дочь, Чичиков стал за ней ухаживать. Дошло даже до того, что он поселился в доме начальника, начал звать его папой и целовал ему руку. Вскоре Павел Иванович получил новую должность и тут же переехал к себе на квартиру. а дело о свадьбе замял. Время шло, Чичиков преуспевал. Сам он взяток не брал, но получал деньги от подчиненных, которые стали брать в три раза больше. Спустя некоторое время в городе организовалась комиссия по постройке какого-то капитального строения, и Павел Иванович пристроился туда. Строение выше фундамента не выросло, зато члены комиссии поставили себе красивые большие дома. На беду сменился начальник, новый потребовал у комиссии отчеты, и все дома конфисковали в казну. Чичикова уволили, и он вынужден был начать карьеру заново.

Он сменил две-три должности, а потом повезло: устроился в таможню, где проявил себя с лучшей стороны, был неподкупен, лучше всех умел находить контрабанду и заслужил повышение. Как только это произошло, неподкупный Павел Иванович сговорился с крупной бандой контрабандистов, привлек к делу еще одного чиновника, и они вместе провернули несколько афер, благодаря которым положили в банк по четыреста тысяч. Но однажды чиновник поссорился с Чичиковым и написал на него донос, дело раскрылось, деньги у обоих конфисковали, а их самих уволили из таможни. К счастью, удалось избежать суда, у Павла Ивановича было припрятано немного денег, и он начал устраивать жизнь снова. Ему пришлось поступить поверенным, и именно эта служба натолкнула его на мысль о мертвых душах. Однажды он хлопотал о залоге в опекунский совет нескольких сот крестьян одного разорившегося помещика. Между делом Чичиков объяснил секретарю, что половина крестьян вымерла и он сомневается в успехе дела. Секретарь же сказал, что если души числятся в ревизской описи, то ничего страшного произойти не может. Вот тогда-то Павел Иванович и надумал скупить побольше мертвых душ и заложить их в опекунский совет, получив за них деньги как за живых. Город, в котором мы встретились с Чичиковым, был первым на его пути к осуществлению задуманного, и теперь Павел Иванович в своей бричке, запряженной тройкой лошадей, ехал дальше.

4.8 (95.91%) 88 votes

Краткая характеристика Плюшкина в произведении «Мертвые души» представляет собой реалистичное описание старого помещика, его характера и образа жизни. Дело в том, что этот персонаж подается автором в необычной для него манере – без юмора.

Степан Плюшкин – один из помещиков в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души». Это один из самых значимых и глубоких персонажей не только упомянутого произведения, но и всей отечественной литературы в целом.

Впервые герой появляется в шестой главе, когда приезжает к помещику, чтобы купить у него «мертвые души».

Образ и характеристика Плюшкина в поэме «Мертвые души»

Помещик отличается невероятной скупостью и недоброжелательностью.

Герой символизирует духовный крах сильного человека, потонувшего в пороке безграничной скупости, граничащей с жесткостью : в амбарах помещика хранится огромное количество продуктов, которые никому не позволяется брать, в результате чего крестьяне ходят голодные, а запасы пропадают за ненадобностью.

Плюшкин достаточно богат, на его счету – целая тысяча крепостных. Однако, несмотря на это, старик живет как нищий, питаясь сухарями и одеваясь в лохмотья.

Символичность фамилии

Как и большинство персонажей произведений Гоголя, фамилия Плюшкина носит символический характер. С помощью противопоставления или синонимичности фамилии по отношению к характеру соответствующего персонажа автор раскрывает определенные черты данной личности.

Значение фамилии Плюшкина символизирует необычайно скупого и жадного человека, целью которого является накопление материальных благ без конкретной цели их применения. В результате собранные богатства никуда не тратятся или используются в минимальных количествах.

Примечательно, что имя Плюшкина практически не встречается в тексте произведения. Таким способом автор показывает черствость, отстраненность героя, отсутствие в нем даже намека на человечность.

О том, что помещика зовут Степаном, можно узнать из его слов о дочери, которую он называет по отчеству. К слову сказать, простые мужики из других имений и вовсе не знали такой фамилии, называя помещика кличкой «заплатанной».

Семья Плюшкина

Данный персонаж является единственным из всех помещиков, который имеет достаточно подробную биографию. История жизни героя весьма печальна.

В сюжетном повествовании Плюшкин предстает перед нами совершенно одиноким человеком, ведущим отшельнический образ жизни. Жена, которая вдохновляла его на проявление лучших человеческих качеств и делала его жизнь осмысленной, давно покинула этот мир.

В браке у них родилось трое детей, воспитанием которых отец занимался очень трепетно и с большой любовью. В годы семейного счастья Плюшкин был совсем не похож на себя нынешнего. В то время он часто звал гостей в дом, умел радоваться жизни, имел репутацию открытого и доброжелательного человека.

Безусловно, Плюшкин всегда был очень экономным, однако скупость его всегда имела разумные пределы и не была столь безрассудной. Одежда его, пусть и не блистала новизной, но все же выглядела аккуратной, без единой заплатки.

После смерти жены герой сильно изменился: он стал крайне недоверчивым и очень скупым. Последней каплей, ожесточившей нрав Плюшкина, стали новые проблемы в семье: сын проиграл большую сумму в карты, старшая дочь сбежала из дома, а младшая умерла.

Удивительно, но все же проблески света иногда озаряют темные закоулки омертвевшей души помещика. Продав Чичикову «души» и размышляя над вопросом оформления купчей, Плюшкин вспоминает своего школьного товарища. В этот момент «на деревянном лице» старика возникло слабое отражение чувства.

Это мимолетное проявление жизни, по мнению автора, говорит о возможности возрождения души героя, в которой, будто бы в сумерках, смешались друг с другом темная и светлая стороны.

Описание портрета и первое впечатление о Плюшкине

При встрече с Плюшкиным Чичиков сначала принимает его за ключницу.

После разговора с помещиком, главный герой с ужасом понимает, что ошибался.

По его мнению, старик больше напоминает нищего, нежели богатого хозяина усадьбы.

Весь его внешний вид, как то: закрытый платком длинный подбородок; маленькие, бесцветные, подвижные глазки; грязный, заплатанный халат, — говорит о том, что герой полностью оторвался от жизни.

Внешность и состояние костюма

Лицо Плюшкина сильно вытянуто и при этом отличается излишней худобой. Помещик никогда не бреется, и его борода стала похожа на скребницу для коней. Зубов у Плюшкина совсем не осталось.

Одежду героя сложно назвать таковой, она больше похожа на старые лохмотья – настолько одеяние выглядит поношенным и неопрятным. На момент повествования помещику около 60 лет.

Характер, манера поведения и речь помещика

Плюшкин – человек с непростым характером. Вероятно, негативные черты, которые так ярко проявились в нем к старости, имели место и в прежние годы, однако столь яркое их обличие сглаживалось семейным благополучием.

Но после смерти жены и дочери Плюшкин окончательно оторвался от жизни, обеднел духовно, начал ко всем относиться с подозрением и враждебностью. Подобное отношение помещик испытывал не только к чужим людям, но также и к родственникам.

К 60-ти годам Плюшкин стал очень неприятным из-за своего тяжелого характера. Окружающие начали его избегать, друзья все реже его навещали, а затем и вовсе прекратили с ним всякое общение.

Речь Плюшкина отрывистая, лаконичная, язвительная, нагруженная просторечными выражениями, например: «подитка, бают, эхва!, актерка, ужо, подтибрила».

Помещик способен замечать любые мелочи и даже самые незначительные ошибки и недочеты. В связи с этим он часто придирается к людям, выражая свои замечания криком и ругательствами.

Плюшкин не способен на добрые поступки, он стал бесчувственным, недоверчивым и жестоким. Его даже не волнует судьба собственных детей, а попытки дочери наладить с ним отношения старик всячески пресекает. По его мнению, дочь с зятем пытаются сблизиться с ним, чтобы получить от него материальную выгоду.

Примечательно, что Плюшкин абсолютно не понимает истинных последствий своих действий. Он на самом деле мнит себя заботливым помещиком, хотя, по сути, является тираном, невероятным жмотом и скупердяем, грубым и ворчливым стариком, разрушающим судьбы окружающих его людей.

Любимые занятия

Радость в жизни Плюшкина составляют всего две вещи – постоянные скандалы и накопление материальных богатств.

Помещик любит проводить время в полном одиночестве. Он не видит смысла в том, чтобы принимать гостей или выступать в качестве такового. Для него это лишь пустая трата времени, которое можно потратить на более полезные занятия.

Несмотря на крупные финансовые сбережения, помещик ведет аскетический образ жизни, отказывая буквально во всем не только близким, слугам и крестьянам, но и самому себе.

Еще одно любимое занятие Плюшкина – роптать и прибедняться. Он считает, что запасов, которые хранятся у него в амбарах, недостаточно, земли мало и даже сена не хватает. На самом же деле ситуация совершенно обратная – земли предостаточно, а количество запасов столь огромно, что они портятся прямо в хранилищах.

Плюшкин обожает устраивать скандалы по любому поводу, пусть это будет даже незначительная мелочь. Помещик вечно чем-то недоволен и демонстрирует это в самой грубой и неприглядной форме. Придирчивому старику очень сложно угодить.

Отношение к хозяйству

Плюшкин богатый, но очень скупой помещик. Однако, несмотря на огромные запасы, ему кажется, что их недостаточно. В итоге огромное количество неиспользованных продуктов приходит в негодность, не покидая хранилища.

Имея в распоряжении крупное состояние, включая 1000 крепостных крестьян, Плюшкин питается сухарями и носит лохмотья – одним словом, живет как нищий. Помещик уже много лет не следит за тем, что творится у него в хозяйстве, но при этом не забывает контролировать количество наливки в графине.

Жизненные цели Плюшкина

Говоря кратко, помещик не имеет конкретной цели в жизни. Плюшкин полностью поглощен процессом накопления материальных ресурсов без определенной цели их применения.

Дом и интерьер комнат

Имение Плюшкина отражает духовное запустение самого персонажа. Строения в деревни очень старые, ветхие, крыши давно прохудились, окна закупорены тряпьем. Кругом царит разруха и пустота. Даже церкви выглядят безжизненными.

Имение будто разваливается на части, что свидетельствует о выпадении героя из реальной жизни: вместо главных вещей в центре его внимания находятся пустые и бессмысленные задачи. Не зря этот персонаж практически лишен имени, отчества – он словно бы и не существует.

Усадьба Плюшкина поражает своим видом – здание находится в ужасном, полуразрушенном состоянии. С улицы дом выглядит, как заброшенное строение, в котором давно никто не живет. Внутри здания очень неуютно – кругом холод и темнота. Естественное освещение попадает только в одно помещение – комнату хозяина.

Весь дом завален старьем, которого с каждым годом становится все больше – Плюшкин никогда не выбрасывает сломанные или ненужные вещи, так как думает, что они еще могут пригодиться.

Кабинет помещика также находится в полном беспорядке. Вид комнаты воплощает в себе настоящий хаос. Здесь находится стул, который не поддается ремонту, а также часы, которые давно остановились. В углу помещения располагается свалка – в бесформенной куче можно разглядеть старый башмак и сломанную лопату.

Отношение к окружающим

Плюшкин – придирчивый, скандальный человек. Ему достаточно даже самого незначительного повода, чтобы затеять ссору. Свое недовольство герой выказывает самым неприглядным образом, опускаясь до грубости и оскорблений.

Сам же помещик полностью уверен в том, что ведет себя заботливо и по-доброму, но люди просто не замечают и не ценят этого, потому что относятся к нему предвзято.

Вероятно из-за того, что его сын однажды проигрался в карты и не вернулся домой, Плюшкин с предубеждением относится к офицерам, считая их всех мотами и картежниками.

Отношение Плюшкина к крестьянам

С крестьянами Плюшкин обходится жестоко и безответственно. Внешность, одежда и жилища крепостных выглядят почти так же, как у хозяина. Сами они ходят полуголодные, тощие, изможденные. Временами среди крестьян случаются побеги – существование в качестве крепостного Плюшкина выглядит менее привлекательно, чем жизнь в бегах.

О своих крепостных помещик отзывается негативно – по его мнению, все они лодыри и бездельники. На самом деле же крестьяне трудятся честно и старательно. Плюшкину кажется, что крепостные обворовывают его, а работу свою выполняют из рук вон плохо.

Но в реальности дела обстоят иначе: помещик так сильно запугал своих крестьян, что те, несмотря на холод и голод, ни в коем случае не осмеливаются брать что-либо из хозяйского хранилища.

Продал ли Плюшкин «Мертвые души» Чичикову

Главному герою помещик продает около двухсот «душ». Это количество превышает число «крестьян», которых Чичиков приобрел у других продавцов. В этом прослеживается стремление Плюшкина к наживе и накопительству. Вступая в сделку, герой прекрасно понимает, что она собой представляет и какую прибыль он может за нее получить.

Цитатная характеристика Плюшкина

Возраст Плюшкина «… седьмой десяток живу!…»
Первое впечатление «… Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, какой носят деревенские дворовые бабы, только один голос показался ему несколько сиплым для женщины …»

«… Ой, баба! ой, нет! […] Конечно, баба! …» (Чичиков о внешности П.)

«… По висевшим у ней за поясом ключам и по тому, что она бранила мужика довольно поносными словами, Чичиков заключил, что это, верно, ключница…»

Внешность «… это был скорее ключник, чем ключница: […] весь подбородок с нижней частью щеки походил у него на скребницу из железной проволоки, какою чистят на конюшне лошадей…»

«… такого он [Чичиков] еще не видывал. Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши …»

«… Плюшкин что-то пробормотал сквозь губы, ибо зубов не было …»

Одежда «… Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть*, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук …»

«… если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош. Но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик …»

Личность

и характер

«… восемьсот душ имеет, а живет и обедает хуже моего пастуха!…»

«… Мошенник […] Такой скряга, какого вообразить трудно. В тюрьме колодники лучше живут, чем он: всех людей переморил голодом…» (Собакевич о П.)

«… человеческие чувства, которые и без того не были в нем глубоки, мелели ежеминутно, и каждый день что-нибудь утрачивалось в этой изношенной развалине…»

«… скрягу Плюшкина […] того, что плохо кормит людей?..» «… у него, точно, люди умирают в большом количестве? …» (Чичиков)

«… Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! – сказал Собакевич. – Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему…»

«… не любит офицеров по странному предубеждению, будто бы все военные картежники и мотишки…»

«… С каждым годом притворялись окна в его доме, наконец остались только два…»

«… с каждым годом […] мелкий взгляд его обращался к бумажкам и перышкам, которые он собирал в своей комнате…» «… неуступчивее становился он к покупщикам, которые приезжали забирать у него хозяйственные произведения…»

«… это бес, а не человек…» (мнение покупателей о П.)

«… слово «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок»…» (Чичиков о П.)

Дом Плюшкина «… Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок, длинный, длинный непомерно…»

«… домом, который показался теперь еще печальнее. Зеленая плесень уже покрыла ветхое дерево на ограде и воротах…»

«… Стены дома ощеливали местами нагую штукатурную решетку и, как видно, много потерпели от всяких непогод, дождей, вихрей и осенних перемен. Из окон только два были открыты, прочие были заставлены ставнями или даже забиты досками …»

«… кухня у меня низкая, прескверная, и труба-то совсем развалилась: начнешь топить, еще пожару наделаешь…»

Комната Плюшкина «… он наконец очутился в свету и был поражен представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель…» (впечатление Чичикова)

«…Никак бы нельзя было сказать, чтобы в комнате сей обитало живое существо, если бы не возвещал его пребыванье старый, поношенный колпак, лежавший на столе …»

Деревня

и усадьба Плюшкина

«… Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр…»

«… Окна в избенках были без стекол, иные были заткнуты тряпкой или зипуном; балкончики под крышами с перилами […] покосились и почернели даже не живописно…»

«… Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, – наполняла двор; возле них направо и налево видны были ворота в другие дворы. Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома!…»

Крестьяне Плюшкина «… А между тем в хозяйстве доход собирался по-прежнему: столько же оброку должен был принесть мужик, таким же приносом орехов обложена была всякая баба; столько же поставов холста должна была наткать ткачиха, – все это сваливалось в кладовые, и все становилось гниль и прореха, и сам он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве…»

«… Ведь у меня народ или вор, или мошенник: в день так оберут, что и кафтана не на чем будет повесить…» (П. о своих крестьянах)

Плюшкин

о прошлом

«… А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости…»

«… Сам хозяин являлся к столу в сюртуке, хотя несколько поношенном, но опрятном, локти были в порядке: нигде никакой заплаты…» (Плюшкин в прошлом)

«… две миловидные дочки […] сын, разбитной мальчишка…»

«… добрая хозяйка умерла …» (о жене Плюшкина)

Жадность Плюшкина «… Плюшкин стал беспокойнее и, как все вдовцы, подозрительнее и скупее. […] Во владельце стала заметнее обнаруживаться скупость […] Наконец последняя дочь […] умерла, и старик очутился один сторожем, хранителем и владетелем своих богатств…»

«… На что бы, казалось, нужна была Плюшкину такая гибель подобных изделий? во всю жизнь не пришлось бы их употребить даже на два таких имения, какие были у него, – но ему и этого казалось мало…»

«… сено и хлеб гнили, клади и стоги обращались в чистый навоз, хоть разводи на них капусту, мука в подвалах превратилась в камень, и нужно было ее рубить, к сукнам, холстам и домашним материям страшно было притронуться: они обращались в пыль. Он уже позабывал сам, сколько у него было чего…»

Заключение

Образ Плюшкина и характеристика его сущности служит показательным примером тому, насколько человек может опуститься морально и физически. Неслучайно автор называет этого героя «прорехой на человечестве».

Плюшкин не заинтересован в духовном развитии своей личности, ему безразличен собственный внутренний мир. Помещику свойственны мелочность, скупость и полное отсутствие глубоких переживаний. В нем нет ни стыда, ни совести, ни сочувствия.

Имя Плюшкина стало нарицательным. Обозначает оно патологическую жадность, мелочность и скупость. В современном мире так называемый «синдром Плюшкина» встречается довольно часто и характеризует тех людей, которые стремится к бесцельному накоплению материальных ресурсов.

Только в гостях у Манилова и Плюшкина Чичиков не проявляет интереса к обеду, в обоих случаях - в отличие от потчевания покупателя мертвых душ Коробочкой, Ноздревым и особенно Собакевичем. В доме Манилова еда как бы заменена словом, беседой - Павел Иванович ограничивается сомнительного качества «духовной пищей»: «Хозяин очень часто обращался к Чичикову с словами: “Вы ничего не кушаете, вы очень мало взяли”. На что Чичиков отвечал всякий раз: “Покорнейше благодарю, я сыт, приятный разговор лучше всякого блюда”». У Плюшкина же Чичиков есть побрезговал. Сходство ситуаций значимое: если Коробочка, Ноздрев (он, впрочем, на особенный манер) и Собакевич не чураются телесного, удовольствий плоти и их болезнь заключается в неразвитости и/или отсутствии духовного начала, то у Манилова духовное начало измельчало, а у Плюшкина чудовищно извращено.

Остановившееся время

Остановившееся или плетущееся черепашьим шагом, вязкое время обволакивает дом Манилова. Поцелуй хозяина и хозяйки, женатых уже восеь лет, но ведущих себя словно молодые супруги, длится столь долго, что «в продолжение его можно было бы легко выкурить маленькую соломенную сигарку». В ответ на предложение Чичикова Манилов «вместо ответа принялся насасывать свой чубук так сильно, что тот начал наконец хрипеть, как фагот. Казалось, как будто он хотел вытянуть из него мнение относительно такого неслыханного обстоятельства, но чубук хрипел и больше ничего». Не совершающееся появление такового мнения и повторяющиеся «насасывание» и «хрип» чубука (очевидно продолжительный) также соотносятся с остановкой или замедлением течения времени.

Очень и очень долго пытается Манилов управиться с собственной мыслью, неподвижно сидя и предаваясь одному и тому же занятию - курению трубки: «Странная просьба Чичикова прервала вдруг все его мечтания. Мысль о ней как-то особенно не варилась в его голове: как ни переворачивал он ее, но никак не мог изъяснить себе, и все время сидел он и курил трубку, что тянулось до самого ужина».

Остановившееся время Плюшкина обозначено большим рядом деталей. Это и не идущие часы с обвитым паутиной маятником, и пожелтевшая от старости зубочистка; и старинный «гравюр»; и оставшийся с прошлого года от приезда дочери засохший и заплесневевший кулич, который хозяин считает вполне пригодной для угощения снедью; наконец, это и сломанные часы, которые он было решил подарить приятному гостю.

Особенное, но абсолютно химерическое расположение к гостю

Манилов велеречиво заявляет Чичикову: «О! Павел Иванович, позвольте мне быть откровенным: я бы с радостию отдал половину моего состояния, чтобы иметь часть тех достоинств, которые имеете вы!..». В реальности эта чувствительная декларация - не более чем пустая риторика, набор означающих, лишенный означаемых. Маниловский порыв в действительности ограничивается дарением мертвых душ и использованием особенной бумаги с каемочкой. Плюшкин на такие поступки не способен, он старательно пытается сэкономить на бумаге, а мертвых и беглых продает, - впрочем, не в пример Коробочке, не беспокоясь, что продешевил, и особенно не торгуясь в отличие от Собакевича. И в этой готовности ограничиться небольшим, но верным прибытком, на мой взгляд, сказывается душевное измельчание несчастного скупца, а не лучшие свойства натуры Плюшкина, как полагает В.Н. Топоров. Однако и этот помещик размышляет о подарке Чичикову: «Оставшись один, он даже подумал о том, как бы ему возблагодарить гостя за такое, в самом деле, беспримерное великодушие. “Я ему подарю, подумал он про себя, - карманные часы: они ведь хорошие, серебряные часы, а не то чтобы какие-нибудь томпаковые или бронзовые; немножко поиспорчены, да ведь он себе переправит; он человек еще молодой, так ему нужны карманные часы, чтобы понравиться своей невесте! Или нет, - прибавил он после некоторого размышления, - лучше я оставлю их ему после моей смерти, в духовной, чтобы вспоминал обо мне”».

И Ю.В. Манн, и В.Н. Топоров придают особенное значение этому душевному движению как подлинно бескорыстному чувству, как свидетельству неполного омертвения персонажа, отличающему его от остальных помещиков. Однако бескорыстие, причем действительное, присуще и Манилову. Правда, готовность Манилова подарить крестьян Павлу Ивановичу не сопровождается подобной авторской интроспекцией, но ее отсутствие можно объяснить не большей мертвенностью этого персонажа, а элементарностью побудительного мотива. Душевное движение Плюшкина не благороднее и чище, а сложнее и «хитрее», поэтому и требуется проникновение во внутренний мир этого героя. Во-первых, Плюшкин сразу решает подарить испорченные, а не исправные часы, во-вторых, он быстро решает подарить их после смерти по духовному завещанию и к тому же проявляет небескорыстную заинтересованность в том, чтобы одаренный вспоминал о нем. Если выспренние и восторженные речи и чрезмерная предупредительность Манилова ориентированы на восприятие зрителя-собеседника, то Плюшкин играет в театр одного актера и зрителя: это пьеса, разыгранная для себя самого, в стремлении предстать добрым и бескорыстным в собственных глазах. Наконец, некоторое расположение хозяина к гостю не вполне бескорыстно, - это «ответ» на вручение Чичиковым Плюшкину денег. Это тонкий самообман, изощренное «иезуитство», впрочем, полностью не исключающее слабого отсвета искреннего чувства, «полупорыва». Проявление живой души в этом размышлении сомнительно. Не случайно повествователь именует проявление не умершего чувства Плюшкина при воспоминании о бывшем однокласснике «последним», а ведь этот эпизод предшествует размышлению Плюшкина о подарке.

3. ПОПЫТКА ИНТЕРПРЕТАЦИИ. ПЛЮШКИН И ПРОЧИЕ

Признаков соотнесенности Манилова и Плюшкина в тексте поэмы более, чем перекличек между образами других помещиков. Но в образе Плюшкина есть соответствия образам всех помещиков первого тома, хотя и не столь многочисленные и яркие, как в случае с Маниловым.

КОРОБОЧКА и ПЛЮШКИН

Вещи. Скопидомство

Подобно Плюшкину – собирателю всяческого «сора», хозяину знаменитой «кучи» Настасья Петровна собирает всякое старье, вещи, как кажется, ненужные. У нее «за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок».

Интересна и характеристика героини и ей подобных: такие «матушки» помещицы «в один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных мешочков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою: бережлива старушка, и салопу суждено достаться по духовному завещанию племянницы внучатой сестры вместе со всяким другим хламом».

Существенно, впрочем, и отличие – собирательство Коробочки по-своему плодотворно: такая помещица копит не только «хлам», но и бесспорные ценности - деньги. Плюшкинский «сор» абсолютно никому не нужен, урожай и снедь гниют или плесневеют.

Часы. Остановившееся время

Плюшкин призадумался было подарить симпатичному гостю сломанные часы. В доме у Настасьи Петровны «стенным часам пришла охота бить. За шипеньем тотчас же последовало кряхтенье, и наконец, понатужась всеми силами, они пробили два часа таким звуком, как бы кто колотил палкой по разбитому горшку, после чего маятник пошел опять покойно щелкать направо и налево».

Андрей Белый, замечая, что «шип атмосферы, подобный шипу часов Коробочки: “Прижизненная смерть!”», трактовал сравнение их боя с шипением змей как указание на инфернальную (или хотя бы просто «змеиную» и опасную для хозяйки) сущность Чичикова (Белый Андрей. Мастерство Гоголя. С. 23, 44). Однако, поскольку действие происходит в доме Коробочки и часы принадлежат ей, очевидно, они и должны характеризовать хозяйку, а не гостя, странными звуками напуганного. Скорее, змеиное шипение, издаваемое часами, должно указывать на демонические, бесовские черты помещицы, которую М.Я. Вайскопф смело, но выразительно именует «набожной ведьмой»; как знак бесовского начала он трактует также грязь, окружающую имение Коробочки (см.: Вайскопф М.Я. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 2002. С. 506-507; змеиное шипение часов как атрибут гоголевского персонажа М.Я. Вайскопф возводит к «шипенью ядовитого змея», обитающего у ведьмы Вахрамеевны из «Аскольдовой могилы» М.Н. Загоскина).

Но бесспорный смысл этой художественной детали – символизация замедлившегося движение, «задохнувшегося», «хрипящего от одышки времени»: метафоры текста («кряхтенье», «понатужась всеми силами») об этом свидетельствуют. В доме Коробочки ход времени затрудненный, в имении Плюшкина оно остановилось, умерло.

Чичикова в доме Настасьи Петровны одолели мухи: «мухи, которые вчера спали спокойно на стенах и на потолке, все обратились к нему: одна села ему на губу, другая на ухо, третья норовила как бы усесться на самый глаз, ту же, которая имела неосторожность подсесть близко к носовой ноздре, он потянул впросонках в самый нос, что заставило его крепко чихнуть, - обстоятельство, бывшее причиною его пробуждения». А у Плюшкина гостю бросаются в глаза «рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами, накрытая письмом» и чернильница «с множеством мух на дне». Мухи, конечно, ассоциируются с грязью, гниением, нечистотой, как бы указывая на духовную нечистоту и распад «я» обоих помещиков.

Человек-пугало

Плюшкин, одетый в какие-то полулохмотья, не позволяющие различить, мужчина это или женщина, барин или ключница, предстает взору Чичикова и читателей скорее не человеком, а чучелом или пугалом. Но подобные ассоциации, хотя и не в столь акцентированном, полугротескном виде, окружают и Коробочку: в ее огороде на одном их чучел «надет был чепец самой хозяйки».