Сравнение литературный прием. Что такое сравнение

Сравнение — это образное словосочетание или же некая развернутая структура, которая предполагает сопоставление двух понятий, явлений или состояний, обладающих общим признаком. За счет общего признака усиливается индивидуальный эффект и художественное значение сравниваемого.

Акт сравнивания пребывает, по-видимому, у самых истоков поэтического образа. Это первоначальная форма его, из которой естественно вытекают все остальные типы малой словесной образности: метафора, метонимия, параллелизм и т. д. В сравнивании заключена самая суть образного мышления, его синтезирующий характер в осмыслении бытия. Художественная мысль, подобно сравнению, всегда соотносит, сближает то, что разделено границами времени и пространства. Она созидает картину единого мира, в котором все предметы и явления охвачены всепроникающей связью. «Все во вселенной связано, имеет отношение друг к другу, соответствует одно другому»,— говорил Гете в беседах с Эккерманом, как бы давая понять, что и сама вселенная подобна грандиозному произведению искусства. Чтобы возникло сравнение, этот первоначальный акт художественной мысли, нужно было, чтобы человеческое мышление преодолело ощущение разобщенности предметов, чтобы оно начало связывать, соединять их, отыскивая в разнородном общие черты.

Можно сказать, что в сравнении заключена как бы элементарная модель художественного произведения. Ведь и произведение живет лишь сопоставлениями образов, характеров, деталей, в нем все сопоставимо. Сравнивающий, сопоставляющий ход мысли является не только основой художественного мышления, но и основой нашего восприятия искусства.

Сравнение сближает предметы и явления бытия во имя того, чтобы конкретизировать изображаемое, ведь конкретное, как известно, всегда полнее и богаче абстрактного. Сравнение — это всегда открытие: в нем вдруг открывается нечто общее там, где поначалу виделось только различное. Тут торжествует зоркость художника, и чем непривычнее сопоставление, тем сильнее впечатление открытия.

Он был похож на вечер ясный:
Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет...

Так изображает Лермонтов состояние души Демона на грани кризиса: свет и мрак в ней не просто противоборствуют, они близки уже к состоянию равновесия, и, кажется, душе нужен один лишь сильный толчок, чтобы она обрела покой и веру. Таким толчком и была для Демона встреча с Тамарой. Вместе с тем сравнение с вечером как бы предваряет финал поэмы: вечернее равновесие души Демона оказалось кратковременным, за ним последовала духовная ночь.

В сравнении формально закреплен акт сравнивания. Сравниваемые предметы и сближены и в то же время сохраняют свои границы. Грамматически это выражается с помощью определенных слов: как, будто, подобно, как будто, похож на и т. д.

Сравнение в литературе, как и эпитет, всегда показатель цепкости и свежести писательского зрения (внешнего и «внутреннего»). Но, как и эпитет, оно часто предполагает выбор определенной жизненной сферы, из которой черпается материал. Сам этот выбор говорит о многом, не только о личных пристрастиях художника, но иногда об образе жизни целого народа, о системе его ценностей. Целый каскад сравнений, хлынувший в «Песнь песней Соломоновых», там, где изображается красота Суламифи, говорит ведь не только о неотразимой прелести ее, но и о характере быта древних евреев, о том, в частности, что они жили земледелием и скотоводством. Именно из этих сфер черпаются сравнения, в которых воплощается вся полнота, роскошь и земная сила бытия — отражение зиждительной мощи Господней.

Нагнетание сравнений, почерпнутых из арсенала земных богатств и роскоши, характерно для поэзии Востока там, где она стремится воплотить идеал женской красоты. А красота воспринимается не только в идеально телесных, но и чрезмерных проявлениях. Гегель связывал эту наклонность восточной поэзии к «изобилию роскошных образов», вплетаемых в бесконечные цепи сравнений, с психологией восточного миросозерцания.

Сравнение, в котором разветвлены оба звена изображения (сравниваемое и то, с чем сравнивается), именуется развернутым. Предметы и явления душевной жизни здесь часто сопоставляются не по одному, а по нескольким признакам. Но поскольку в развернутом сравнении оба звена детализированы и расчленены и поэтически конкретны, постольку второй член сопоставления часто приобретает налет иллюстрированности. К тому же в нем может отсутствовать исчерпывающая аналогия.

Пушкинская «Осень» заключает в себе образчик именно такой структуры. Поначалу может показаться, что сфера действия развернутого сравнения здесь ограничена лишь пределами XI строфы. Но это не так. Ведь образ корабля, готовящегося к отплытию (второе звено сравнения), включает в себя аналогию и с первоначальным состоянием души, погруженной в поэтический замысел. И строка «Так дремлет недвижим корабль в недвижной влаге» живет перекличкой с началом X строфы.

И все же нельзя не заметить, что образ морской «громады» ассоциативно перекликается лишь с крайними и полярными фазами творческого процесса (спокойная, созерцательная дремота и бурное движение мысли). Меж ними во втором звене сравнения (образ корабля) не просматриваются промежуточные «сочленения». А ведь как раз благодаря им образ творческого состояния души и обретает у Пушкина сложность и богатство граней, динамику самораскрытия. Ведь для Пушкина таинство вдохновения сказывается не просто в смене душевного покоя смятением творческой «лихорадки». Поэтический контраст успокоения и порыва пронизывает все этапы, которые проходит творящая воля художника на пути от смутного замысла к его воплощению. Сначала лишь сладостный сон мысли и пиршество воображения («я сладко усыплен моим воображеньем»). Поэзия начинается тогда, когда рождается первый порыв, желание перелить зыбкий сон души в живые, созерцаемые формы. Этот этап отмечен особым напряжением и томительностью поиска.

Но дальше порывистая интонация стиха вдруг выравнивается, обретая плавный и медлительный ход. В движении стиха возникает спад. Он сопутствует новой фазе развертывания мысли, моменту просветленности творческого духа, раскованности воображения, когда поэт становится свободным властелином своего художественного мира. Но на этот раз успокоение мгновенно, его сменяет новый порыв, еще более безудержный и страстный, стремление к воплощению найденных форм жизни. Одиннадцатая строфа начинается с неожиданного «разбега» мысли, с высказывания («И мысли в голове волнуются в отваге»), вытягивающего за собой целую цепь присоединений, скрепленных анафорическим повтором и параллелизмами в начале строк («И мысли... И рифмы... И пальцы...»). Динамика и экспрессия этих стихов столь велики, что даже слово «минута», прерывающее цепь присоединений, точно бы «захватывается» этим движением, обретая эффект протяженности, впечатление проносящегося мгновения. В образе же корабля все эти оттенки, переходы, стадии сняты и представлен лишь обобщенный аналог того контраста, который в картине творческого процесса возникает вновь и вновь, всякий раз обогащая свой смысл.

Итак, отсутствие исчерпывающей аналогии в пушкинском развернутом сравнении налицо. Это объясняется тем, что богатое и многомерное содержание пушкинской мысли уже выражено в первом звене сравнения и выражено, разумеется, языком образа. Остается лишь нанести закругляющий штрих, погрузить мысль в стихию абсолютной пластики (изображение корабля), придав ей тем самым особый блеск и создав словно бы между прочим «трамплин» для дальнейшего разбега ассоциаций (метафорическое переосмысление глагола «плывет» — «Плывет. Куда ж нам плыть?»).

Вначале внимательно прочитайте примеры из стихотворений разных поэтов.

Под голубыми небесами

Великолепными коврами,

Блестя на солнце снег лежит.

(А. Пушкин.)

Ночью грустно. От огней

Иглы тянутся лучами.

От садов и от аллей

Пахнет мокрыми листами.

(М. Волошин.)

Пусть черемухи сохнут бельем на ветру,

Пусть дождем опадают сирени –

Все равно я отсюда тебя заберу

Во дворец, где играют свирели.

(В. Высоцкий.)

Я памятник воздвиг себе иной!

К постыдному столетию – спиной.

К любви своей потерянной – лицом.

И грудь – велосипедным колесом.

(И. Бродский.)

В каждом из четырех отрывков найдите сравнения. Немного подскажем: с чем сравнивается лежащий снег? огни фонарей? цветенье черемухи? грудь памятника (которого, конечно, нет) поэту Бродскому? Легко ли вам было выполнить это задание? Попробуйте объяснить, почему сравнения не были видны сразу, почему возникали трудности в их поисках? Связано ли это с формой их выражения?

У Пушкина выпавший снег похож на великолепные ковры. У Волошина лучи от огней – на иглы (правда, нужно заметить, что само сравнение здесь перевернуто: менее неожиданно было бы прочитать, что “лучи тянутся иглами”). Высоцкий сравнивает цветущие деревья черемухи с бельем, сохнущим и развевающимся на ветру. В последнем примере интересно то, что Бродский оживляет языковое сравнение грудь колесом, которое до того стерлось, что мы уже и не воспринимаем его в качестве сравнения. Добавление велосипедным делает сравнение снова живым.

Все сравнения в этих отрывках выражены формой творительного падежа имени существительного. Творительный падеж и создает трудности: мы не можем узнать сравнение “в лицо” сразу, потому что не видим слов-подсказок как, словно, будто, похожий на и других.

Задание. У поэта Беллы Ахмадулиной есть стихотворение, которое посвящено… очень сложно сказать, чему и кому. Формально, на первый взгляд, - одному дню жизни, одному утру, одному из арбатских переулков – Хлебному переулку, Москве…

Начало стихотворения:

я вышла в снег арбатского двора…

1. Конечно, вы легко можете назвать время года. Но задумайтесь: только ли зимой можно выйти “в снег”? С какой целью эта деталь подчеркнута? Каким был этот снег? Опишите его.

В стихах Б. Ахмадулиной перечисляются самые обыкновенные, давно всем привычные предметы, в которых, кажется, и нет никакой поэзии… Простите, мы сказали “перечисляются”? Это не так:

Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит -

все есть и воспеванью подлежит…

Заметили слово воспеванъю? Прочитайте одну строчку из этого стихотворения, которая “воспевает” собаку:

Ирландский сеттер, резвый, как огонь…

2. Опишите, как вы представляете себе этого сеттера. Какую роль играет сравнение с огнем? Что общего между значениями слов огонь и собака?

1. Выйти в снег можно, конечно, не только зимой, но и осенью - главное, чтобы снег был неожиданным, чтобы его было много, чтобы он был не грязным, серым, привычным, надоевшим, а, наоборот, новым, белым, чистым, пушистым. Чтобы вспомнилось, как это было в детстве, когда каждый из нас, как никогда, был беспечным и добрым…

2. Сравнение как огонь позволяет включить воображение и увидеть, каким был сеттер: во-первых, резвым, быстрым (это есть в тексте), во-вторых, ярко-рыжим, и в-третьих, скорее всего, длинношерстным: наверное, во время бега его шерсть развевалась и была похожа на языки пламени…

Это подтверждает и энциклопедический словарь: “Сеттеры – длинношерстные легавые собаки, используются для охоты на пернатую дичь”. Сравнение, придуманное Б. Ахмадулиной, – замечательное, оно включает сразу три смысла, которые объединяют слова собака и огонь: движение, цвет и форму. Это очень точное сравнение: мы даже знаем людей, которым раньше не была известна эта порода собак, – но вдруг они стали узнавать сеттеров после прочтения стихов Б. Ахмадулиной.

Приводим это стихотворение полностью.

Как никогда, беспечна и добра,

я вышла в снег арбатского двора,

а там такое было: там светало!

Снег расцветал сиреневым кустом,

и во дворе, недавно столь пустом,

вдруг от детей светло и тесно стало.

Ирландский сеттер, резвый, как огонь,

затылок свой вложил в мою ладонь,

щенки и дети радовались снегу,

в глаза и губы мне попал снежок,

и этот малый случай был смешон,

и всё смеялось и склоняло к смеху.

Как в этот миг любила я Москву

и думала: чем дольше я живу,

тем проще разум, тем душа свежее.

Вот снег, вот дворник, вот дитя бежит –

все есть и воспеванью подлежит,

что может быть разумней и священней?

День жизни, как живое существо,

стоит и ждет участья моего,

и воздух дня мне кажется целебным.

Ах, мало той удачи, что – жила,

я совершенно счастлива была

в том переулке, что зовется Хлебным.

Образное сравнение - это фигура речи, которая интересным образом сравнивает две разные вещи. Цель сравнения - вызвать интересную связь в уме читателя или слушателя. Сравнение - одна из наиболее распространенных форм образного языка. Образное сравнение можно найти где угодно: от стихотворений до текстов песен и даже в повседневных разговорах.

Сравнения и метафоры часто смешиваются друг с другом. Основное отличие между сравнением и метафорой состоит в том, что в сравнении используется слова «как» для сравнения, а метафора просто указывает сравнение без использования «как». Примером сравнения является: она такая невинная, как ангел. Пример метафоры: она ангел.

Сравнения в повседневном языке

Сравнения используются в литературе, чтобы сделать речь более яркой и сильной. В повседневной речи они могут быть использованы для передачи смысла быстро и эффективно, так как многие часто используемые выражения являются сравнениями. Например, когда кто-то говорит: «Он так занят, как пчела», это означает, что он работает тяжело, так как пчелы, как известно, очень трудолюбивы и заняты.

Некоторые другие хорошо известные сравнения, которые вы часто слышите:

  • Счастливый, как слон.
  • Легкий, как перышко.
  • Невинный, как ягненок.
  • Высокий, как жираф.
  • Белый, как призрак.
  • Сладкий, как сахар.
  • Черный, как уголь.

Как и в случае с большим количеством образного языка, когда вы разговариваете с кем-то из другого региона или не говорите на своем родном языке, они могут не понимать смысл многих сравнений.

Сравнения добавляют глубину в вашу речь

Образные сравнения могут сделать наш язык более наглядным и приятным. Писатели часто используют сравнения, чтобы добавить глубину и подчеркнуть то, что они пытаются передать читателю или слушателю. Сравнения могут быть смешными, серьезными, обыденными или творческими.

Образные сравнения - отличный инструмент для использования его в творческом языке. Они не только делают то, что вы пишете, либо говорите, более интересным, но и часто могут интриговать читателя. Создавая свои собственные сравнения, следите за клише и старайтесь выйти за рамки очевидных сравнений.

На вопрос, что такое сравнение в литературе, коротко можно ответить, что это - троп, то есть особый Основывается этот приём на отображении неких свойств описываемого предмета или явления путём сравнения этих признаков с другими, опираясь на то, как их видят или воспринимают окружающие или индивидуально сам автор.

Составные части сравнений

Для этого тропа характерно наличие трёх составляющих: описываемого предмета или явления, объекта, с которым он сравнивается, и основание для аналогии, то есть общий признак. Интересен тот факт, что само название, указание на этот общий признак, может опускаться в тексте. Но читатель либо слушатель всё равно прекрасно понимает и чувствует, что хотел донести до собеседника или читателя автор высказывания.

Однако само понимание определения, разъясняющего, что такое сравнение в литературе, ещё не даёт полной картины без примеров. И вот тут сразу возникает уточнение: при помощи каких частей речи и в каких формах авторы образуют эти тропы?

Виды сравнений в литературе для имен существительных

Можно выделить несколько видов сравнений.


Сравнения образа действия в литературе

Обычно в таких конструкциях бывают задействованы глаголы и наречия, существительные или целые обороты и


Зачем нужны сравнения в литературе

Разобравшись с вопросом, что такое сравнение в литературе, необходимо понять: а нужны ли они? Для этого следует провести небольшое исследование.

Вот в котором используются сравнения: «Тёмный лес стоял, словно после пожара. Луна пряталась за тучками, как стеснительная девушка укрывает лицо чёрным платком. Ветер будто уснул в кустах».

А вот тот же текст, в котором убрали все сравнения. «Тёмный лес стоял. Луна пряталась за тучками. Ветер». В принципе, сам смысл передан в тексте. Но насколько образнее представлена картина ночного леса в первом варианте, чем во втором!

Нужны ли сравнения в обычной речи

Некоторые могут подумать, что сравнения необходимы лишь писателям да поэтам. А вот обычным людям в их обычной жизни они вовсе и не нужны. Это утверждение абсолютно неверно!

На приёме у врача пациент, описывая свои ощущения, обязательно прибегнет к сравнениям: «Сердце болит… То как будто ножом режет, а то - словно в кулак его кто сжимает…» Бабушка, поясняя внучке, как делать тесто для блинов, также вынуждена сравнивать: «Воду добавляешь до тех пор, пока тесто не станет похожим на густую сметану». Мама устало одёргивает не в меру развеселившегося малыша: «Хватит уже скакать будто заяц!»

Наверное, многие возразят, что статья-то посвящена сравнения в литературе. При чём тут наша обыденная речь? Гордитесь, обыватели: многие люди разговаривают, используя литературную речь. Поэтому даже просторечье - это один из пластов литературы.

Сравнения в узкоспециализированной литературе

Даже технические тексты не могут обойтись без сравнений. Например, чтобы в рецепте приготовления жареной рыбы не повторять уже описанный выше процесс, для сокращения, автор часто пишет: «Рыбу следует жарить так же, как котлеты».

Или в пособии для людей, осваивающих азы конструирования из фанеры или дерева, можно встретить фразу: «Дрелью вкручиваются саморезы так же, как и выкручиваются. Только перед работой следует установить на ней нужный режим».

Сравнения - необходимый приём в литературе самых разных направлений. Умение правильно употреблять их отличает культурного человека.

Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений. В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .

Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.

Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.

Литературные приёмы

Афоризм

  • «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
  • «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
  • «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)

Ирония

Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.

  • Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
  • Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
  • Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»

Эпитет

Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.

  • Гордый воин, будь стойким
  • Костюмчик фантастической расцветки
  • Девушка красоты невиданной

Метафора

Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.

  • Стальные нервы
  • Дождь барабанит
  • Глаза на лоб полезли

Сравнение

Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.

  • От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
  • Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
  • Кобыла была резвой как пылающий огонь костра

Аллюзия

Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.

  • Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
  • Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
  • Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)

Повтор

Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

  • Бедный, бедный мальчуган!
  • Страшно, до чего же страшно ей было!
  • Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!

Олицетворение

Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.

  • Вьюга воет
  • Финансы поют романсы
  • Мороз раскрасил окна узорами

Параллельные конструкции

Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.

  • «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
  • «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
  • «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)

Каламбур

Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.

  • Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
  • Шёл дождь и мы с отцом
  • «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)

Контаминация

Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.

  • Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
  • Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
  • Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)

Обтекаемые выражения

Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.

  • Мы изменим мир в лучшую сторону
  • Допустимые потери
  • Это не хорошо и не плохо

Градации

Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.

  • «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
  • Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
  • «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)

Антитеза

Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.

  • «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
  • «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
  • «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)

Оксюморон

Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.

  • Живой мертвец
  • Горячий лёд
  • Начало конца

Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.

Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей. Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.

Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.

Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?