Винни пух какой он по характеру. Имя на разных языках. Где родились герои "Винни-Пуха"

Винни-Пух - один из самых популярных персонажей отечественной мультипликации. Он не похож на того, которого создал Дисней по рисункам самого Алана Милна. Да и мультфильм снят Федором Хитруком, что называется, по мотивам книги. Но, тем не менее, сегодня кажется, что настоящий Винни-Пух именно такой. Толстый и немного жадный, сочиняющий кричалки и вопилки. На "Союзмультфильме" его считают почти национальным героем.
Книга "Вини-Пух и все остальные", переложенная на русский язык известным писателем Борисом Заходером была подписана в печать 13 июля 1960 года, а первый мультфильм о Винни-Пухе вышел в 1969 году.

- Если я чешу в затылке, не беда,
В голове моей опилки, да, да, да!

Сегодня мультипликаторы признаются, что создание этого образа далось им очень непросто. Придумывали Пуха все вместе - художники, постановщики, режиссер и озвучивавший медвежонка Евгений Леонов. Некоторые черты, например неуклюжую походку, когда верхняя лапа идет туда же, куда и нижняя, Пух приобрел благодаря техническим ошибкам аниматоров.
Владимир Зуйков, художник: "А примятое ухо? Я подумал, что так лучше. А Федор Савельевич сказал, что оно такое, потому, что Пух на нем спит..."
Хотя Борис Заходер не был внутренне согласен с Федором Хитруком, но не стал вмешиваться в творчество художника. И именно благодаря мультфильму наступил пик популярности книги. Сам Заходер, часто смеясь, называл мультяшного героя "скачущей и прыгающей картофелиной". Но при этом он отмечал, что это лучшее воплощение образа Пуха во всей мировой мультипликации.


"Хитрук сильно исказил образ задуманного. Получился такой веселый персонаж, хотя он должен быть задумчивым и мечтательным", - рассказала Галина Заходер, вдова писателя, добавив, что у писателя и художника были разные задачи. Изначально планировалось снять 20 серий мультфильма про Винни-Пуха, но творческие отношения между Заходером и Хитруком закончились достаточно быстро. В 1972 году вышла последняя серия о медвежонке - "Винни- Пух и день забот".
Похожий на толстого, плюшевого медвежонка, который есть у каждого малыша, русский Винни-Пух нравится и детям, и взрослым больше западного, уверены художники.На "Союзмультфильме" говорят, что Милн Винни-Пуха просто выдумал. А создали этого медвежонка здесь. Таким, каким его любят уже три поколения отечественных зрителей.

"Винни-Пух"

Режиссер: Ф.Хитрук
Композитор: М.Вайнберг

Роли озвучивали: Винни-Пух - Е.Леонов; Пятачок - И.Саввина; От автора - В.Осенев
Союзмультфильм, 1969 год

Глава 1, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом, а также с несколькими подозрительными пчёлами.

- Это ж-ж-ж неспроста...


- Я тучка-тучка-тучка, а вовсе не медведь...

- Кажется, дождь начинается...


- Я понял, это неправильные пчёлы! И они делают неправильный мёд!


"Винни-Пух идет в гости"
Авторы сценария: Б.Заходер, Ф.Хитрук
Режиссер: Ф.Хитрук
Композитор: М.Вайнберг
Художники-постановщики: В.Зуйков, Э.Назаров
Роли озвучивали: Винни-Пух - Е.Леонов; Пятачок - И.Саввина; Кролик - А.Щукин; От автора - В.Осенев
Союзмультфильм, 1971 год

Глава 2, в которой Винни-Пух пошёл в гости, а попал в безвыходное положение.

- Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро!


- Насколько я понимаю, дыра - это нора.
- Ага!
- А нора - это Кролик.
- Ага!
- А кролик - это подходящая компания.
- А что такое подходящая компания?
- А подходящая компания - это такая компания, где всегда можно чем-нибудь подкрепиться!



- Привет, Кролик! Мы случайно шли мимо и подумали - а не зайти ли нам к Кролику?


- Вам меду или сгущенного молока?

- И того и другого. И можно без хлеба.

- Ну, если вы больше ничего не хотите...
- А разве ещё что-нибудь есть?


- Ты никуда не торопишься?
- Нет, до пятницы я совершенно свободен.

- Все ясно: он застрял!
- Это всё потому, что у кого-то слишком узкие двери!
- Нет! Всё потому, что кто-то слишком много ест!


... А что подумал Кролик - никто не узнал. Потому что он был очень воспитанный.

"Винни-Пух и день забот"
Авторы сценария: Б.Заходер, Ф.Хитрук
Режиссеры: Ф.Хитрук, Г.Сокольский
Композитор: М.Вайнберг
Художники-постановщики: В.Зуйков, Э.Назаров
Роли озвучивали: Винни-Пух - Е.Леонов; Пятачок - И.Саввина; Ослик Иа - Э.Гарин; Сова - З.Марышкина; От автора - В.Осенев
Союзмультфильм, 1972 год

Глава 3, в которой ослик Иа празднует свой день рождения и получает сразу три полезных подарка.

- Душераздирающее зрелище...

- Я подарю ему горшочек мёду. Это его утешит.

- У меня правильнописание хромает. Оно хорошее, но почему-то хромает.

- Если ты подаришь Иа на день рождения этот шнурок, он будет просто счастлив!

Пятачок так размечтался, как Иа обрадуется его подарку, что совсем не глядел под ноги...

- Извините, я хотел бы узнать, какого цвета он был, когда был шариком?
- Зеленого.
- Надо же, мой любимый цвет. А какого размера он был?
- Почти с меня...
- Подумать только, мой любимый размер...


- Входит... и выходит! Замечательно выходит!

- Я хочу подарить тебе этот шнурок без-возд-мезд-но, то есть даром!

Винни-Пух - главный персонаж двух прозаических книг английского писателя Алана Александра Милна. Повести о «медведе с опилками в голове», написанные для своего единственного сына Кристофера, обрели мировой успех. По иронии судьбы именно полюбившийся всему миру чудной медвежонок, затмил собою практически все творчество уже известного на тот момент английского драматурга…

Алан Александр Милн был вполне «взрослым» писателем и сочинял серьезные книги. Он мечтал заслужить славу великого автора детективов, писал пьесы и новеллы. Но…24 декабря 1925 года в канун рождества была напечатана в лондонской вечерней газете и передана по радио БиБиСи первая глава Пуха «в которой мы впервые встречаемся с Винни-Пухом и пчелами».

Обе прозаические книги о Винни-Пухе посвящены «Ей» - жене Милна и матери Кристофера Робина Дороти де Селинкурт; эти посвящения написаны в стихах.

Винни-пух: путешествие в Россию

Замечательный плюшевый медвежонок Винни Пух очень скоро после своего появления на свет стал очень популярен и начал путешествовать по всем странам мира. Книги о его приключениях были изданы на многих языках мира, в том числе и на русском языке.

Первый перевод произведений о Винни Пухе на русский язык был опубликован в 1958 году в Литве. Однако самым лучшим и известным переводом является тот, который выполнил писатель Борис Владимирович Заходер.

В том же 1958 году писатель просматривал в библиотеке английскую детскую энциклопедию и совершенно случайно наткнулся на изображение симпатичного медвежонка.

Этот медвежонок, по имени Winnie-the-Pooh, так понравился писателю, что тот бросился искать про него книжку и приступил к работе по переводу ее на русский язык. Первое издание книги на русском языке было подписано к печати 13 июля 1960 года. Было напечатано 215 000 экземпляров.


Иллюстрация к книге о Винни-Пухе, Э.Х. Шепард.

Русский Винни Пух

Сначала книга называлась «Винни-Пух и все остальные», но затем получила название «Винни-Пух и Все-все-все». Книга сразу стала очень популярной и была еще раз напечатана в 1965 году. А в 1967 году Винни Пух на русском языке был издан и в американском издательстве «Даттон», которое выпустило большинство книг о Пухе.

Борис Заходер подчеркивал всегда то, что его книга не является дословным переводом книги Алана Милна, а является пересказом, «осмыслением» книги по-русски. Текст русского Винни Пуха не всегда буквально следует за оригиналом.

Десятая глава из первой книги Милна и третья глава из второй пропущены. И только в 1990 году, когда Винни Пуху на русском языке исполнилось 30 лет, Заходер перевел пропущенные главы. Однако в детскую литературу русский Винни Пух уже успел войти в «сокращенном» виде.


Экранизация Винни Пуха

С 1960-х годов эта книга стала необычайно популярной не только среди детей, но и у их родителей, как замечательная книга для семейного чтения. Поэтому приключения друзей были экранизированы.

Режиссер Федор Хитрук на киностудии «Союзмультфильм» создал три мультипликационных фильма о Винни Пухе:

  • В 1969 году – Винни-Пух
  • В 1971 году – Винни-Пух идет в гости
  • В 1972 году – Винни-Пух и день забот

Сценарий этих мультфильмов был написан Хитруком в соавторстве с Заходером. К сожалению, отношения у них были сложные, и было выпущено всего три серии, хотя первоначально планировалось выпустить мультипликационный сериал по всей книге.

Некоторые эпизоды, песни и фразы в книге отсутствуют (например, знаменитая песня «Куда идем мы с Пятачком»), так как были сочинены и написаны специально для мультфильмов.

Для озвучивания мультфильмов были задействованы актеры первой величины: Евгений Леонов (Вини Пух), Ия Саввина (Пятачок), Эраст Гарин (Ослик Иа). Цикл мультфильмов придал приключениям друзей еще большую популярность.

Отличия оригинального Винни от русской версии:

Имена

Интересно значение имен героев в оригинале и в нашем переводе. Так, Winnie-the-Pooh превратился в Винни-Пуха, а Piglet — в Пятачка.

Оригинальное имя главного персонажа — Winnie-the-Pooh — должно дословно переводиться как Винни-Фу, но такой вариант вряд ли можно считать благозвучным. Русское слово «пух» похоже в написании с английским pooh — то есть обычная транслитерация, кроме того, именно этим pooh Кристофер Робин подзывал к себе лебедей, а с ними связан пух. Кстати, все помнят о том, что в голове у Винни-Пуха — опилки, хотя в оригинале Винни — медведь с очень маленькими мозгами.

♦ Английское слово piglet, которое стало собственным в книге Милна, означает «поросенок». Именно это значение стоит считать самым близким по значению, но для советского ребенка, а теперь уже и для российского этот персонаж известен в литературном переводе как Пятачок.

♦ Ослик Eeyore в русском переводе стал Иа. Кстати, это дословный перевод — Eeyore звучит как «иио», а ведь именно этот звук издают ослы.

♦ Сова — Owl — так и осталась совой, как и Rabbit — Кролик и фактически Тигра — Tigger.

Сова

Несмотря на то, что имя этого персонажа практически осталось прежним — Owl действительно переводится на русский язык как сова, сам герой в русской версии претерпел значительные изменения. Милн придумал персонажа мужского рода, то есть в России его стоило бы называть или Филином (что, конечно, далеко от оригинала), Сыч или даже Совенок. У нас же — в первую очередь благодаря переводу Бориса Заходера — это персонаж женского рода. Кстати, Сова Милна далеко не самый умный герой книги — любит использовать умные слова, но при этом не очень грамотен, а Сова Заходера — и советского мультфильма режиссера Хитрука — умная пожилая дама, которая напоминает школьную учительницу.

«Посторонним В.»

Знаменитая табличка с надписью «Посторонним В.», которая висит рядом с входом в дом Пятачка, также достойна нашего внимания.

В русской версии с надписью нет никаких вопросов — она означает «посторонним вход запрещен», правда, сам Пятачок объяснял ее так: Посторонним В. — это имя его дедушки — Посторонним Вилли или Вильям Посторонним, а табличка представляет ценность для его семьи.

В оригинале ситуация гораздо интересней. Английская фраза Trespassers W. — это сокращенная версия Trespassers Will be prosecuted, что в дословном переводе на русский язык означает «Те, кто вторгнулся на эту территорию, будут преследоваться в судебном порядке» (что вполне заменяется традиционным — «Посторонним вход запрещен»).

По некоторым данным, Милн мог намеренно включить это словосочетание в свой текст, чтобы дети, дочитав до этого эпизода, попросили родителей рассказать им об этом выражении и, в первую очередь, слова trespasser и trespass.

Слонопотам

Страшный и ужасный Слонопотам — вымышленный герой историй про Винни-Пуха. На английском языке используется слово heffalump, которое сходно по звучанию и написанию с другим английским словом — реально используемом в языке — elephant, которое означает «слон». Кстати, именно так обычно и изображают слонопотама. В русском переводе глава, посвященная этому персонажу, — …in which a search is organdized, and Piglet meets the Heffalump again (глава, в которой организуются поиски, и Пятачок встречает Слонопотама снова), появилась несразу — Заходер перевел ее лишь в 1990 году.

Мультфильм

Очень сильно отличаются оригинальная версия и советский мультфильм Хитрука.

♦ Во-первых, в мультфильме отсутствует Кристофер Робин.

♦ Во-вторых, советский Винни-Пух больше напоминает настоящего медведя, тогда как Винни Милна — это игрушка. Как детская игрушка он выглядит и в мультфильме Disney. Кроме того, наш Винни-Пух не носит одежду, а оригинальный — иногда кофточку.

♦ В-третьих, отсутствуют такие персонажи, как Тигра, Кенга и Крошка Ру.

♦ В-четвертых, потеря хвоста Иа-Иа и его чудесное нахождение, связанное с днем рождения, встречаются лишь в мультфильме. В книге эти два события совершенно не связаны друг с другом — две отдельные истории.

Песенки Винни-Пуха

Знаменитые песенки Винни-Пуха — «Я Тучка, Тучка, Тучка, а вовсе не медведь» — в русской версии более красочны. В первую очередь, благодаря их наименованию. То, что в английском языке просто называется song — «песня», в русском языке называется «песенка-пыхтелка», «ворчалка», «шумелка».

Появление Кенги в оригинальной версии произведения является для героев настоящим шоком. Причиной этому служит тот факт, что все герои, которые действуют в книге на тот момент, — мужского рода, а Кенга — женского. Именно поэтому вторжение в мальчиковый мир девочки становится для остальных большой проблемой. В русской версии такого эффекта не получается, так как у нас Сова — тоже женского рода.

♦ Реальными игрушками Кристофера Робина были также Пятачок, Иа-Иа без хвоста, Кенга, Ру и Тигра. Сову и Кролика Милн придумал сам.

♦ Игрушки, которыми играл Кристофер Робин, хранятся в Публичной библиотеке Нью-Йорка.

♦ В 1996 году любимый плюшевый медвежонок Милна был продан в Лондоне на аукционе дома Бонхама неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов.

♦ Самым первым человеком на свете, которому посчастливилось увидеть Винни-Пуха, был молодой тогда художник, карикатурист журнала «Панч» Эрнест Шеппард. Именно он впервые иллюстрировал «Винни-Пуха».

♦ Изначально плюшевый медвежонок и его друзья были черно-белыми, а потом стали цветными. А позировал Эрнесту Шеппарду плюшевый медвежонок его сына,вовсе не Пух, а «Growler» (или Ворчун).

♦ Когда Милн умер, ни у кого не было сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия. И это не 15 минут славы, это настоящее бессмертие, которое, вопреки его собственным ожиданиям, ему принесли не пьесы и новеллы, а маленький медвежонок с опилками в голове.


♦ Всемирные продажи Винни-Пуха с 1924г. по 1956г. перевалили за 7 миллионов.

♦ К 1996 году было продано около 20 миллионов копий, причем только издательством Муффин. Сюда не входят издательства в США, Канаде и не англо-говорящих странах.

По мнению журнала «Форбс», Винни-Пух является вторым самым прибыльным персонажем в мире, уступая лишь Микки Маусу. Каждый год Винни-Пух приносит 5,6 млрд долларов дохода.

♦ В это же время внучка Милна, живущая в Англии, Клэр Милн пытается вернуть себе медвежонка. Вернее, права на него. Пока неудачно.

Винни-Пух - это тот персонаж, который знаком многим. Большинству он известен по одноименному мультфильму еще с советских времен. Однако, помимо этого героя, как в книге, так и в мультфильме можно встретить не менее харизматичных персонажей.

Кролик из «Винни-Пуха» — один из них. Он не очень-то и веселый, скорее наоборот. Однако он яркий и запоминающийся. А многие его фразы из мультфильма до сих пор прижились. Однако оригинальная версия, которая написана Аланом Милном, в некоторых моментах существенно отличается от привычной многим историям о милом мишке.

Мультфильм «Винни-Пух и все-все-все…»

Мультфильм, о котором пойдет речь, создан в 1969 году. Следует отметить, что автор произведения - Алан Милн. Винни-Пух - совсем не русский персонаж. Однако этот медвежонок пришелся по вкусу всем. По нему снимались мультфильмы, писались книги, адаптированные под конкретную страну. Так произошло и в СССР.


Мультипликаторы подошли к истории со всей серьезностью, и в скором времени медвежонок и его друзья стали знакомы всем. Образы героев рисовались максимально приближенными к русскому духу. Поэтому Винни вышел увальнем, но добрым и ласковым, Пятачок - пугливым. Однако в нашей версии, Пятачок борется со страхом и никогда не оставляет Винни одного в беде. Сам медведь же уверен, что для того, чтобы добиться многого, нужно трудиться. Поэтому он и сочиняет песенки.

«Винни-Пух»: персонажи

К основным персонажам из «Винни-Пуха» можно отнести:

Отличия оригинала и повести Заходера

Борис Заходер - это папа того Винни Пуха, которого знают в России. Дело в том, что он взялся переводить произведение, которое написал Алан Милн. Но писатель так увлекся, что многое переписал заново, а какие-то моменты и вовсе убрал. Часть истории стала пониматься в другом свете, более близкой нашему народу.

Поэтому нет ничего удивительного, что оригинальное произведение и его перевод отличаются друг от друга, иногда существенно. Интересен тот факт, что с оригинальным «Винни-Пухом» многие познакомились только благодаря сериалу от компании «Дисней». В нем также стало ясно, что истории отличаются. Помимо внешнего вида, герои отличались и по характеру.

В оригинальном произведении Винни - это живой медведь. Однако у него очень маленький мозг. В нашей же версии у него в голове опилки. В книге постоянно присутствует не только главный герой с именем Винни-Пух. Персонажи, которые являются второстепенными, встречаются на страницах книги регулярно.

Также по версии Милна Сова - это мужской персонаж. Единственный женский образ в книге - Кенга. Поэтому герои сначала встречают ее настороженно. Также Сова в версии Милна только употребляет иногда умные фразы, которые не всегда понимает. В версии Заходера - это пожилая дама, к которой все идут за советом.

Кролик из «Винни-Пуха» — основные черты

А теперь детальнее разберем образ самого рассудительного героя в этом цикле историй. Кролик из «Винни Пуха» — персонаж харизматичный. Он крайне рационален и всему может найти разумное объяснение. По версии книги Заходера, когда Винни застрял в его доме, он приспособил его ноги под сушилку для полотенца. Это говорит о том, что кролик из сказки «Винни-Пух» — не такой уж и пессимист. Он находит выход из любых ситуаций.

По темпераменту он типичный холерик. Кролик из «Винни-Пуха» — подвижный герой. Если вспомнить мультфильм, можно обратить внимание на то, как он поправляет очки. Все его движения порывисты. Он словно не может устоять на месте, все время двигается, чем-то занимается.

Также Кролик - настоящий руководитель. Он стремится всегда быть во главе любой компании. Он старается быть главным, управлять людьми. Также ему принадлежит множество планов, например, по укрощению Тигры. Не все его планы оказываются полезными, однако его это не останавливает.

Жилище Кролика

Дом Кролика из «Винни-Пуха» — это отдельная история. Он является действительно жилищем, логовом - местом, которое Кролик любит. Он не впускает в него кого угодно. Это также обусловлено тем, что Кролик еще и осторожный персонаж.

В доме у Кролика все в относительном порядке. Там есть и кухня с припасами, и спальная комната. Вход в нору, а именно так называется дом Кролика, представляет собой дыру. Перед ней находится коврик, о который гости должны вытирать ноги. Это говорит о крайней чистоплотности персонажа.

Если вспомнить мультфильм, то станет ясно, что Кролик - терпеливый, но молчать он не станет. После того как Винни съел почти все запасы, Кролик не промолчал, а сказал крылатую фразу «Кто-то очень много ест!». Здесь же ясно, что герой - хороший и гостеприимный хозяин. В его доме есть все для неожиданных визитеров.

Кролик в оригинальной версии

Если сравнивать версию Заходера и Милна, то можно увидеть ряд отличий. Кролик в оригинале - явно мизантроп. Он любит покой. Разумеется, он всегда в движении, к примеру, ухаживает за своим огородом. Но ему явно не нравится, когда его порядки изменяют. Поэтому больше всего ему не нравится Тигра - активный и непоседливый.

К остальным персонажам Кролик относится ровно. Они не так ему перечат, как Тигра. В отличии от Совы, он действительно многое знает, а не пытается казаться умнее. Вероятно, поэтому он выглядит иногда зазнавшимся героем. Однако на самом деле Кролик - добрый, хоть и временами капризный.

Стоакровый лес и его обитатели

Милн поселил Кристофера Робина, медведя, кролика, поросенка и других персонажей в Чудесном лесу. Здесь и происходит основное действие данных сказок. А сам Лес является волшебным местом для игры, детских фантазий и творческого полета. Герои начинают жить собственной жизнью. В этом Чудесном лесу время застывает. Это мастерски переданное Милном, долго тянущееся время раннего детства. Недаром одна из историй характерно начинается предложением: «Давным-давно, кажется, в прошлую пятницу…»

Кролик из «Винни-Пуха»

Если Медвежонок из сказки - просто символ оптимизма и эпикурейства, то Кролик - воплощение практичности и осторожности. Взять хотя бы всем известный эпизод, когда Винни приходит к персонажу в гости, а он отвечает, что «совсем никого нет дома». Кролик из «Винни-Пуха» еще и использует ноги застрявшего Медведя для сушки белья, ожидая, пока тот похудеет. Между прочим, по словам этого героя сказки, он один из двух жителей леса, у которых есть мозги (у остальных - вата). Именно по этой причине, наверное, Кролик из «Винни-Пуха» считает себя весьма важной персоной. Он любит упорядоченность во всем, очень сердится, когда кто-то сделает что-то не так, не по правилам, им указанным. Огород для него - важнейшее дело. Копанию в земле он и посвящает свое основное время. В книге «Винни-Пух» персонаж впервые появляется в главе, когда медвежонок идет в гости.



В 1971 году на «Союзмультфильме» было создано еще одно великолепное произведение про Стоакровый лес — «Винни-Пух идет в гости», по праву ставшее классикой жанра. Талантливый перевод и оригинальные стихи Бориса Заходера, гениальная озвучка персонажей, умение выделить главное и успеть сказать его за короткое время мультика — все это стало залогом успеха ленты. Кролик из «Винни-Пуха» (советский вариант) - основной персонаж данного фильма. По сюжету Пух с Пятачком являются в гости к Кролику, а медвежонок, наевшись яств, застревает на выходе из норы. Но что рассказывать - на это надо смотреть! В общем, при сохраненном основном сюжете данный мультфильм можно рассматривать как самостоятельное высокохудожественное произведение по мотивам сказки Милна (примерно, как в истории с Буратино и Пиноккио).

Кролик из «Винни-Пуха» («Дисней»-версия)

Диснеевская серия мультфильмов более полнометражная и, так сказать, приближенная к оригиналу (по крайней мере, в первых сериях). Как всегда, хорошо прорисованы персонажи и присутствует Кристофер Робин как один из основных героев (чего нет в советских мультиках). Но это, скорее, экранизация, чем оригинальное произведение, хотя тоже во многом нравится детям и взрослым всех возрастов.

Милн. А. "Винни Пух и все, все, все"

Главные герои сказки "Винни Пух и все все все"и их характеристики:

  1. Кристофер Робин, умный и добрый мальчик, который очень любит своих друзей, и играет с ними в разные игры. У Кристофера Робина очень богатое воображение и он очень любит сказки.
  2. Винни Пух, плюшевый медведь, который любит мед, сочиняет песенки. никогда не унывает, но часто попадает в смешные ситуации.
  3. Пятачок, маленький и веселый, иногда трусливый, но готовый на жертвы ради своих друзей.
  4. Кролик, очень умный и грамотный, часто недоволен проказами остальных
  5. Сова, считается самой умной в лесу, но на самом деле не умеет читать.
  6. Иа, ослик, который был всегда печальным, может быть потому, что он ест чертополох
  7. Кенга, мать крошки Ру, очень заботливая и рассудительная
  8. Крошка Ру, маленький проказник, который любит играть во все на свете
  9. Тигра, хвастливый и бесцеремонный, но очень добрый.
План пересказа сказки "Винни Пух и все все все"
  1. Винни Пух и неправильные пчелы
  2. Винни Пух застревает в кроличьей норе
  3. Бука и Бяка
  4. Хвост Иа
  5. Слонопотам
  6. День рождения Иа
  7. Кенга моет Пятачка
  8. Северный полюс
  9. Потоп
  10. Домик для Иа
  11. Что любит Тигра
  12. Щасвернус
  13. Тигра на дереве
  14. Игра в пустяки
  15. Тигра спасает Кролика
  16. Домик Совы
  17. Самоотверженность Пятачка
  18. Прощание.
Кратчайшее содержание сказки "Винни Пух и все все все"для читательского дневника в 6 предложений:
  1. В сказочном лесу живут Винни Пух, его друзья Пятачок, Кролик, Сова, ослик Иа.
  2. С друзьями происходят разные приключения и всегда на помощь приходит Кристофер Робин.
  3. В Лесу появляются Кенга и крошка Ру, и Кролик сперва хочет их прогнать, но потом дружит с Ру.
  4. В лесу появляется Тигра, который остается жить у Кенги.
  5. Сова лишается дома и Пятачок переезжает к Винни Пуху.
  6. Кристофер Робин объявляет, что ему надо уйти.
Главная мысль сказки "Винни Пух и все все все"
Счастлив тот, у кого есть верные друзья.

Чему учит сказка "Винни Пух и все все все"
Эта сказка учит нас дружбе. Учит тому, что друзья всегда должны помогать друг другу. Учит тому, что фантазия и воображение - это очень важные качества для ребенка, потому что благодаря им, ребенок познает мир.

Отзыв на сказку "Винни Пух и все все все"
Это очень добрая и веселая сказка, в которой особенно интересно читать песенки, которые сочиняет Винни Пух. Сам Винни Пух - очень добрый и веселый медведь, который постоянно попадает в разные истории. Но это и умиляет в этой сказке. Мы с первых строк влюбляемся в Винни Пуха и жалеем, что у нас нет такого замечательного друга.

Пословицы к сказке "Винни Пух и все все все"
Красна сказка складом, а песня ладом.
Один за всех и все за одного.

Краткое содержание, краткий пересказ по главам сказки "Винни Пух и все все все"
Глава 1.
Кристофер Робин дает имя своему игрушечному медвежонку в честь лебедя и медведицы. Кристофер Робин просит папу рассказать Винни Пуху сказку. Папа рассказывает как медвежонок жил под вывеской "Мистер Сандерс".
Однажды Винни Пух вышел к дубу, на котором жужжали пчелы. Он решил полакомится медом и полез на дерево. При этом он пел пыхтелки.
Ветка обломилась и Винни Пух упал в кусты. Он встал, и пошел к Кристоферу Робину и попросил воздушный шарик синего цвета, чтобы пчелы приняли его за тучку.
Вместе с Кристофером Робином Пух вернулся к дубу. Винни Пух взлетел к пчелам.
Пчелы что-то заподозрили и Пух попросил Робина принести зонтик, и тот ходит с зонтиком под дубом.
Пчелы оказываются неправильными и кусают Пуха. Кристофер стреляет в шарик, но попадает в Пуха, потом он сбивает шарик и Пух опускается на землю.
Глава 2.
Винни Пух гуляет и поет ворчалку. Он видит нору Кролика. Он спрашивает, есть ли кто дома, но Кролик говорит что он ушел к Винни Пуху. Винни признается, что он и есть Винни Пух.
Винни Пух подкрепляется медом и сгущенкой, пока не съедает все запасы Кролика.
Он пытается выйти из норы и застревает.
Кролик зовет Кристофера Робина и они решают ждать, пока Пух похудеет. Через неделю друзья вытаскивают Винни Пуха.
Глава 3.
Пятачок видит Винни Пуха, который выслеживает страшного Буку. Они идут по следам и видят, что к Буке добавился еще один зверь. Потом появляется третья цепочка следов, более мелких и друзья решают, что это Бяка.
Кристофер Робин спрашивает Винни Пуха зачем он ходит кругами по своим следам.
Глава 4.
Пух обнаруживает, что ослик Иа потерял свой хвост. Винни Пух обещает найти хвост и идет к Сове, которая все знает.
Сова предлагает Пуху сообщить в прессу, а Пух считает, что Сова чихает. Потом Сова ведет Пуха смотреть объявления, написанные Кристофером Робином, и Пух обращает внимание на шнурок звонка.
Винни Пух узнает хвост Иа и отдает его ослику.
Глава 5.
Кристофер Робин, Пух и Пятачок обсуждают повадки слонопотамов. Винни Пух решает поймать слонопотама.
Для этого он хочет вырыть очень глубокую яму. Пятачок остается копать яму, а Винни Пух идет за медом для приманки. Друзья ставят горшок меда в яму и расходятся. Ночью Пух ищет дома мед и вспоминает про горшок в яме.
Пух съедает мед и не может вытащить голову из горшка. Пятачок принимает Винни Пуха за слонопотама и зовет Кристофера Робина. Кристофер Робин спасает Пуха.
Глава 6.
Иа грустит, потому что у него день рождения. Пух решает подарить что-нибудь ослику и рассказывает о дне рождения Пятачку.
Пух решает подарить мед, но по дороге съедает весь мед Сова подписывает пустой горшок.
Пятачок несет воздушный шарик и тот лопается.
Пятачок дарит Иа тряпочку от шарика. Пух дарит Иа пустой горшок. Ослик радуется, что его шарик легко входит в горшок.
Глава 7.
В лесу появляется мама Кенга и крошка Ру.
Кролик решает украсть крошку Ру, чтобы прогнать Кенгу из леса. Он составляет план похищения.
Пух отвлекает внимание Кенги и к ней в карман прыгает Пятачок. Кролик уносит крошку Ру.
Кенга решает разыграть Пятачка и претворяется, что принимает его за крошку Ру. Она моет Пятачка и дает ему лекарство.
После мытья Кристофер Робин не узнает Пятачка и тот убегает от Кенги.
Глава 8.
Кристофер Робин собирает всех на поиски Северного полюса. Друзья идут в экспедицию. Они останавливаются и перекусывают. Потом ищут земную ось. Пух находит длинную палку и друзья втыкают ее в землю. Кристофер Робин подписывает северный полюс.
Глава 9.
В лесу идет дождь. Пятачок оказывается окруженным водой и пишет записку с просьбой о помощи. Он помещает ее в бутылку.
Пух спасает мед и сидит на дереве. Он видит бутылку и читает послание Пятачка. Пух в горшке плывет к Кристоферу Робину. Кристофер Робин и Пух плывут в зонтике и спасают Пятачка.
Глава 10.
Идет снег. Винни Пух и Пятачок решают построить домик для Иа и находят кучу веток.
Иа жалуется Кристоферу Робину, что кто-то разрушил его дом из веток. Кристофер Робин вместе с осликом идут искать дом и находят Пуха и Пятачка. Те показывают Иа новый дом, который нравится ослику.
Глава 11.
Винни Пух знакомится с Тигрой и спрашивает, что любят Тигры. Тигра отвечает что любит все.
Оказывается тигры не любят мед, желуди, чертополох.
Друзья идут к Кенге и оказывается, что Тигра любит рыбий жир.
Глава 12.
Кролик идет к Кристоферу Робину и находит записку от Щасвернуса. Он несет записку Сове, но та не умеет читать. Сова скрывает это, и от Кролика узнает содержание записки.
Кролик и Сова идут к Пуху и тот вспоминает, что давно не видел Кристофера Робина.
Иа объясняет, что по утрам Кристофер Робин обалдевает знаниями, получает образование.
Глава 13.
Пух приходит к Пятачку, тот хочет посадить желудь.
Ру гуляет с Тигрой и Тигра рассказывает, что тигры умеют все - летать, прыгать, плавать.
Тигра лезет на дерево вместе с Ру, но пугается высоты. Оказывается тигры не лазают по деревьям. Тигра и Ру зовут на помощь.
Кристофер Робин ловит Ру и Тигру в рубашку.
Глава 14.
Винни Пух изобретает игру в Пустяки. Он бросает палки с одной стороны моста и ждет, какая палка выплывет из-под моста первой. Все играют в пустяки.
Из-под моста выплывает Иа. Иа рассказывает как на него наскочили и он упал в воду.
Тигра объяснил, что ни на кого не наскакивал, а просто откашливался.
Глава 15.
Кролик предлагает преподать Тигре урок и, взяв его в поход, оставить в лесу.
Друзья берет с собой в поход Тигру и прячутся от него в лесу. Тигра ищет друзей и возвращается к Кенге.
Винни Пух, Кролик и Пятачок заблудились в лесу. Кристофер Робин решает их искать и находит Пуха и Пятачка. Тигра находит Кролика и Кролик радуется Тигре.
Глава 16.
Пух и Пятачок решают навестить все-всех-всех.
Друзья приходят к Сове и поднимаются в ее домик. Домик падает и переворачивается. Пух, Пятачок и Сова оказываются в плену.
Пух придумывает поднять Пяточка на веревке к почтовому ящику и Пятачок выбирается через щель для писем. Он приводит Кристофера Робина и тот освобождает Пуха и Сову.
Глава 17.
Сова придумывает название для своего нового дома - Совешник.
Иа говорит, что нашел для Совы новый дом и отводит всех к дому Пятачка. Пятачок говорит, что это очень хороший дом для Совы.
Пятачок переезжает к Пуху.
Глава 18.
Кристофер Робин собирается покинуть друзей и Иа сочиняет стихотворение.
Кристфофер Робин прощается с Винни Пухом и говорит, что не сможет часто бывать в Лесу. он посвящает Пуха в рыцари.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Винни Пух и все все все"

Винни-Пух и Пятачок, ослик Иа и Кролик, и все другие персонажи этой удивительной сказки стали известны в России в 1969 году, после выхода на экран мультфильма, где рассказывалось о приключениях литературных героев. С тех пор для детей и взрослых они стали если не друзьями, то очень хорошими знакомыми.

Где родились герои "Винни-Пуха"

Известно, что местом рождения этой веселой компании во главе с Винни-Пухом является Англия. Героев придумал писатель Алан Александр Милн, когда рассказывал своему сынишке сказки на ночь.

В 1961 году он решил записать на бумагу свое, как оказалось, гениальное произведение. Герои книги сразу полюбились читателям. Американские аниматоры не могли обойти вниманием появление таких необыкновенных персонажей и нарисовали героев, заставив их двигаться и разговаривать.

Эти два обстоятельства указывают на то, что Винни-Пуха, как и он сам, и все другие обитатели сказочного леса, могли общаться между собой только на английском языке. Но продолжалось это недолго. Уже вскоре герои полюбились во всем мире, им пришлось "выучить" языки многих народов.

Появление персонажей в России

Как звали друга Винни-Пуха и всех других участников веселых приключений, большинство советских детей и их родителей узнали также в 1969 году, когда на экраны вышел фильм производства отечественных мультипликаторов. Образы, созданные в нем, были совершенно непохожи на те, что существовали в американской версии мультфильма. Новое раскрытие характеров героев сделало их еще более привлекательными.

Но стоит упомянуть, что до этих событий было еще одно, благодаря которому Винни-Пух и все, все, все его друзья заговорили на русском языке. Научил их это делать детский писатель и переводчик Борис Заходер - именно он перевел книгу, и она стала известна в Советском Союзе.

Главные герои произведения

Винни-Пух и Пятачок - это те герои, без участия которых не обходится ни одна серия мультфильма или глава книги. Над созданием их образов пришлось очень хорошо потрудиться. В этой творческой работе принимали участие не только художники-аниматоры Владимир Зуйков и но и режиссер Федор Хитрук, актер Евгений Леонов, голосом которого разговаривал сам Винни-Пух.

До появления так полюбившегося зрителям образа были другие варианты его внешности. Но они не так точно передавали характер толстячка, и от них пришлось отказаться.

Изобразить забавного поросенка Пятачка (как звали друга Винни-Пуха) тоже оказалось делом непростым. Он почему-то все время оказывался похожим на уже известные персонажи.

Но тоненькая шейка поросенка, появившаяся в результате технических неполадок во время создания кадров мультфильма, спасла положение. Теперь другой образ Пятачка просто невозможно представить.

Голос медвежонка

Подбор актеров для озвучки персонажей - это тоже очень важное и непростое дело. Во время работы над мультфильмом "Винни-Пух и все-все-все" этот процесс затянулся. Ведь внешний образ и голос героя должны идеально соответствовать друг другу.

Режиссеру картины не нравились работы тех актеров, которых он приглашал на пробы. не был доволен и голосом Леонова. Но помогла техника - при воспроизведении записи ускорили темп, и неожиданно для всех получилось именно то, что было нужно.

Как заговорил Пятачок

Лучший друг Винни Пуха тоже заговорил не сразу. Актриса вынуждена была по просьбе режиссера прибегнуть к такому приему, как пародия. В его интонациях, характерных нотках некоторые зрители услышали поэтессу Беллу Ахмадулину.

Как бы то ни было, но внешность Пятачка и его голос теперь неотделимы друг от друга.

Чьи персонажи лучше

После выхода в свет мультипликационного фильма, созданного в России, в писательской и кинематографической среде шло немало разговоров о том, чьи герои лучше. Этот вопрос широко обсуждался и зрителями.

Сравнивая характеры героев, все замечали, что русский Винни более предприимчив, он никогда не сидит без дела, извлекая при этом выгоду для себя или своих друзей. Просматривается и беспечность медвежонка: добыл мед - это хорошо, не удалось его достать - тоже не беда, ведь мед "если есть, то его уже нет".

Пятачок (как звали друга Винни-Пуха) тоже отличается от своего собрата. В глазах русских создателей фильма он храбр и надежен. Отважно сопровождает медведя, не бросает его даже в самые опасные и неловкие моменты жизни. Хотя самому бывает иногда очень страшно или стыдно и за себя, и за друга.

Ослик Иа вызывает улыбку и сочувствие. У рассудительного Кролика не мешает взять уроки по экономному ведению домашнего хозяйства. Мудрую Сову можно послушать, но не стоит забывать, что она хитра.

Герои советского мультфильма в своих поступках больше похожи на людей. Персонажи американского представлены, как плюшевые игрушки. Их поведение, ход мыслей подчинен именно этому образу. Возможно, по этой причине считается, что версия советских аниматоров больше подходит для взрослой аудитории, а американский мультфильм - для детской.

По прошествии времени можно убедиться, что обе версии до сих пор интересны публике. Молодое поколение родителей считает, что их дети непременно должны знать, как звали друга Винни-Пуха, к кому они ходили в гости, кто давал героям мудрые советы, учил их уму-разуму. Веселые пыхтелки, дразнилки и шумелки, которые есть только в русской версии мультика, распевают на многих языках мира малыши и взрослые. С уверенностью можно заявить, что сказка "Винни-Пух и все, все, все" живет и поныне.