Как зовут персонажей май литл пони. My Little Pony: почему у "детского" мультфильма столько извращенных фанатов

"Детский мультсериал" под названием My Little Pony Friendship Is Magic вышел на экраны американского телевидения в 2010 году. С тех пор этот сериал приобрел огромную популярность. В этом не было ничего необычного, пока я не наткнулся на шокирующие бытие его взрослых последователей…

О мультфильме

Мир, в котором происходят все события, населен множеством волшебных разумных зооморфных мифических существ таких как: пони, грифоны, драконы и т.п. События разворачиваются волшебной стране под названием Эквестрия, где живут пони. Эти лошадки имеют разные возможности, так одни пони обладают волшебным рогом, что позволяет им колдовать, другие же имеют крылья, дающие возможность летать и ходить по облакам, есть еще пони, которые имеют сразу рог и крылья. Такие пони именуются "аликорнами" и управляют страной. Остальных же пони художники обделили дополнительными частями тела, но они физически сильнее других. Эквестрией правят две сестры Селестия (Celestia) и Луна (Luna), живущие в роскошном замке.

***

В средневековой (христианской) живописи лошадь - один из символов похоти...

***

Читайте также по теме:

    Психологическое заключение на субкультуру "Мой маленький пони" - психоневролог Елена Лисина

***

Сюжет

По сюжету единорог Твайлайт Спаркл (Twilight Sparkle) приезжает в Понивиль по наставлению ее протеже принцессы Селестии. Твайлайт поглощена учением и не находит времени для общения с другими пони, но приезжая в понивиль вместе со своим помощником, маленьким дракончиком Спайком (Spike), где находит лучших друзей.

Всего у Твайлайт пять подруг и каждая по-своему уникальна.

***

Радуга Дэш (Rainbow Dash) Следит за погодой. Она предана своим друзьям, и никогда не бросает их в беде, впрочем, как и все остальные. Имеет дурной характер пацанки и хулиганки. Все решает "кулаками". Никаких талантов не имеет, глупа:

***

Эпл Джек (Applejack) Фермерша. Занимается выращиванием яблок и производством алкоголя. Никогда не лжет. Олицетворяет грубую деревенщину:

***

Флаттершай (Fluttershy) Лесничий. Ухаживает за животными. Робкая и добрая, но порой ведет себя распущенно и похабно:

***

Рарити (Rarity). Шьет платья. Высокомерная, капризная, но в мультфильме олицетворяет щедрость. Любит моду и наряды, помешана на внешнем виде и роскоши.

***

Пинки Пай (Pinkie Pie). Печет сладости и веселит других пони. Озорная и очень глупая:

***

Твайлайт. Библиотекарь, ныне принцесса. Практикует колдовство. Показана как умный и начитанный персонаж:

На протяжении всего мультфильма вместе они спасают свой лошадиный мир, или же решают различные бытовые проблемы, чаще всего совершенно пустяковые.

С виду обычный детский музыкальный мультик с яркими цветами, что и определяет его успех и детские восторги. Но если внимательно ознакомится с сериалом, вы заметите следующее:

Первое на что стоит обратить внимание, это всеобщий матриархат. В мультфильме Экветсрией управляют принцессы аликорны. Все главные герои мультфильма персонажи женского пола. Мужские персонажи в мультфильме практически отсутствуют, даже фоновые. Все что могут делать "мужчины", это охранять, и носить тяжести. Исключения столь ничтожны, что не заслуживают упоминания.

Мы уже писали, о том, что пони бывают четырех типов. Это аликорны, единороги, пегасы и просто пони. Однако разные пони, занимают разные положения в обществе в зависимости от того, к какому типу они принадлежат. Что является деление на низшие и высшие касты.

В мультфильме демонстрируется обыденность и одобрение употребления алкоголя. Причем, алкоголь употребляют абсолютно все взрослые пони. Так, например, в серии 2 сезона 15 серии все пони спешат выпить сидра, которого на всех не хватает, в том числе и главные герои.

Главные герои живут отдельно от своих родителей, а у многих похоже их и вовсе нет. У тех героев, чьи родители существуют, бурная жизнь стерла о них память. В мультфильме даже детские персонажи живут без своих родителей! Эпл Блум (Apple Bloom) и Свити Бэль (Sweetie Belle) живут со своими сестрами - главными героями.

В мультфильме мелькают кадры совсем не детского содержания. Но не все заметны при просмотре мультфильма, но ведь не зря над этим работают аниматоры.

- Чересчур яркие, насыщенные цвета, быстрая смена кадров неполезны для психики малых детей.

Есть ли положительные моменты в данном мультсериале? Да, они присутствуют. Так, например, главные герои избегают конфликтных ситуаций, решая все свои проблемы сообща.

В мультфильме демонстрируется воздействие на героев разнообразных дурных качеств как, например: упрямство, жадность и гордыня, но по сюжету главные герои получают урок, и больше стараются так не делать. И это мог бы быть хороший мультфильм, если бы не деструктивные идеи, вкладываемые в сознание ребенка.

Брони

Как ни странно, мультфильм стал популярен в основном среди подростков и инфантильных мужчин - обычно это замкнутые и необщительные люди. Также сериал приобрел популярность среди сексуальных извращенцев.

Поскольку сам мультфильм изначально снимался исключительно для девочек, увлеченность им взрослых парней настораживает. Фанаты мультсериала сформировали целое сообщество больше напоминающее секту, называя себя "Брони" (Brony - слияние слов brother - брат и pony - пони). На одном из главных русскоязычных сайта брони сообщества зарегистрировано свыше 35 тысяч человек, причем эта цифра неуклонно растет.

Свою любовь к детскому мультсериалу они объясняют наличием в мультсериале непередаваемого сюжета мультсериала, отменным юмором, прекрасной музыкальной составляющей и глубокими идеалами дружбы, которые по их мнение и взращивает данный мультсериал.

Однако, есть подозрение, что на самом деле их привлекают детские, инфантильные образы персонажей, которые кажутся им сексуально привлекательными. Обычно они предпочитают это скрывать, но некоторые открыто об этом пишут. Часто можно увидеть пони в чулках и откровенных позах. Вот скриншоты из многих популярных брони сообществ из социальной сети "В Контакте":

И на этом они, разумеется, не останавливаются. Вот, например, вырезка из одного популярного среди брони сайта:

А вот библиотека "Табуна", обратите внимание на жанры:

Жанр "Эротика" подразумевает подробное описание постельных сцен с участием пони, или же пони и человека, вне зависимости от пола и возраста.

Жанр "Ужасы" подразумевает любые действие насильственного характера подробно описанные в рассказе. Вплоть до садизма с подробным описанием расчленений, издевательств и страданий персонажей.

Много подобных рассказов присутствует на сайте "Книга Фанфиков". Сайт "Книга Фанфиков", это огромный сборник рассказов, на абсолютно разные темы и жанры. На этом сайте зарегистрировано огромное количество детей. На сайте свободно присутствуют рассказы, помеченные как жанр: "Секс с несовершеннолетними", то есть педофилия. Жалоба в Роскомнадзор не дала никаких результатов.

Также существует сборник рассказов исключительно порнографического содержания. И еще множество подобных сайтов…

В социальной сети "В Контакте", существует множество порнографических групп, посвященных мультфильму My Little Pony. Они пользуются большой популярностью среди брони сообщества. Об этом свидетельствует количество подписчиков, подобных групп:

Вся эта информация в абсолютно свободном доступе, и не блокируется специальными анти-порно программами. Вступить в такую группу может каждый, достаточно подать заявку. На этот контент легко наткнуться при простом просматривании картинок в Яндексе. Нельзя не заметить, что среди участников данных групп много несовершеннолетних. О своем настоящем возрасте они обычно не пишут, или же пишут о себе ложные данные. Вот аккаунты некоторых из них:

Об отношении брони сообщества к христианству свидетельствует эти сообщения:

Взрослые "брони"

Среди взрослых представителей сообщества My Little Pony встречаются еще не вышедшие из ума люди, но таких очень мало. Обычно "брони" редко когда публикуют свои настоящие фотографии, ибо сильно стыдятся своей внешности, но среди тех, кто их выкладывает, немало людей с инфантильной и женоподобной внешностью.

Вот американские брони:

Российские брони:

Известно, что среди взрослых "брони" существует немало педофилов, об этом свидетельствуют изображения и рассказы подобного содержания, где вместо людей главные герои пони.

Как зовут всех пони из мультфильма "Мой маленький пони: Дружба – это чудо"?

    Пони в Понивиле очень много и в каждой серии появляются разные жители этого удивительного города и у каждого пони свое имя и свои способности и отличительные черты. Но среди этого поняшного счастья можно выделить ключевых фигур:

    Сумеречная Искорка

    Радуга Дэш

    Флаттершай

    Эпплджек

    Пинки Пай

    Принцесса Селестия

    Принцесса Луна

    Принцесса Каденс

    Сансет Шиммер

    Мой маленький пони: Дружба это чудо - интересный и увлекательный мультфильм, рассказывающий о таком важном качестве, как умение дружить, которое так необходимо всем нам.

    Главные персонажи:

    1.. СУМЕРЕЧНАЯ ИСКОРКА - доброжелательная и умная пони, очень любит читать;

    2.. РАРИТИ - щедрая и активная, любит следить за своей внешностью;

    3.. ФЛАТТЕРШАЙ - нежная и чувственная, любит маленьких животных;

    4.. ПИНКИ ПАЙ - забавная и веселая, никогда не сидит на месте;

    5.. РАДУГА ДЭШ - ловкая и храбрая, везде и во всем привыкла только к победам;

    6.. ЭППЛДЖЕК - честная и трудолюбивая, любит свою работу на ферме.

    Мультфильм фэнтези, действие происходит в вымышленной стране Эквестрия, где помимо обычных героев там есть также и драконы и всякие другие фантастические существа.

    Главная героиня этого мультфильма единорог Сумеречная Искорка, принцесса Селестия, принцесса Каденс и принцесса Луна, задиристая Радуга, элегантная и модная Рарити, трудолюбивая непоседа Эпплджек, робкая Флаттершай, чересчур активная Пинки Пай.

    Все эти пони решают проблемы жителей города Понивиль и находят все новых и новых друзей.

    Это мультфильм о приключениях 6-ти красивых пони.

    Каждая из пони обладает какими-то способностями!

    Главный персонаж этого мультика - это Искорка!

    Каждый раз она и е друзья решают проблемы, которые случаются в их городе - Понивиль!

    Это очень хороший мультик, так как он учит детей к благородству, доброте и взаимовыручке!

    А зовут этих маленьких пони, пегасов и единорогов: Искорка, Радуга Дэш, Рарити, Флаттершай, Пинки Пай, Эпплджек!

    Моя маленькая племянница обожает смотреть мультики про пони, поэтому я точно знаю как зовут всех главных героев этого занимательного мультфильма. Они носят такие необычные и красивые имена:

    Сумеречная Искорка

    Радуга Дэш

    Флаттершай

    Эпплджек

    Пинки Пай

    Принцесса Селестия

    Принцесса Луна

    Принцесса Каденс

    Сансет Шиммер

    А вот одна из серий, приятного просмотра:

    Пони. Дружба - это чудо - это известный мультсериал.

    Конечно, вам следует подробнее узнать о его персонажах.

    Начнем с основных персонажей:

    Твайлайт Спаркл - раньше была простым единорогом, сейчас принцесса-аликорн.

    Главная героиня мультсериала о пони.

    Вот фото, где она обычный единорог:

    А на на этой картинке Твайлайт - принцесса-аликорн:

    Семья у Твайлайт, конечно же, есть. У нее есть мама, папа и старший брат. Старший брат Твайлайт, Шайнинг Армор, женился на принцессе-аликорне Кейденс.

    Вот ее родители: Твайлайт Велвет и Найт Лайт

    А вот ее брат:

    Вот жена ее брата, которая еще и няней Твайлайт была. Ее зовут принцесса Каденс:

    У Твайлайт Спаркл есть милый дракончик по имени Спайк:

    А вот Рарити, единорог. Это подруга Твайлайт Спаркл. По профессии дизайнер, у нее есть собственный бутик.

    А вот семья Рарити: Свити Бель (сестра), Магнум (отец), Перл (мать).

    А вот Флаттершай, пегас. Застенчивая и скромная пони. Общается со зверушками.

    А вот еще один пегас, Рейнбоу Дэш. Отлично летает.

    Эпплджек, земная пони. Трудится на своей ферме вместе с семьей, которая, кстати, очень большая.

    У нее есть бабушка Бабуля Смит, старший брат Биг Макинтош, младшая сестричка ЭпплБлум.

    Родственников у нее множество, даже всех и не перечислишь: Гала ЭпплБи, Карамель Эппл, Пичи Свит, Рэд Гала, Эппл Бампкин, Эппл Коблер, Эппл Пай, Эппл Хани, Брейбрн, Даси Доу, Магдалена, Кэнди Тврл, Кэнди Эпплз и т.д.

    Пинки Пай (Пинкамина Диана Пай), веселая и озорная земная пони. Организатор вечеринок.

    У Пинки есть старшая сестра, Мод Пай, которая мало чем похожа на свою младшую сестру:

    Другие родственники Пинки Пай: Клауди Кварц (мама), Игноус Рок (папа), сестры Мод Пай (о ней говорилось выше), Марбл Пай, Лаймстоун Пай.

    Выше говорилось о главных героинях мультсериала и их семьях.

    Переходим к другим пони. У пони есть свое государство, Эквестрия, где правят две сестры: принцесса Селестия и принцесса Луна. Эти пони - аликорны.

    Меткоискатели (им посвящены отдельные серии).

    ЭпплБлум (сестра ЭпплДжек), СвитиБелль (сестра Рарити), Скуталу (это девочка, хотя многие думают, что это мальчик).

    Еще есть немного необычный (косоглазый) пегас, Дрпи Хувс (девочка). Обожает маффины.

    Есть еще Доктор Хувз, который удивительным образом похож на Доктора Кто.

    Не могу не упомянуть о Лире. Лира - единорог, была подружкой невесты на свадьбе у Кейденс.

    Фокусница Трикси, единорог:

    Кризалис, королева оборотней:

    Король Сомбра, единорог:

    Флаффи Паф (пони, созданная одним из фанатов, ну не могла я ее не добавить)

    Всех пони в сериале трудно перечислить. Здесь показаны основные, наиболее заметные пони.

    Главных героев этого мультфильма - шестеро:

    1. Эпплджек (в переводе: Яблочный сидр) - на задней ноге у не яблочки, а на голове ковбойская шляпка. Эта пони - фермер.
    2. Радуга Дэш (в переводе: Радужный рывок) - голубая пони, на задней ноге у не облачко с радужной молнией, грива и хвост тоже радужные. Эта самая быстрая и смелая пони.
    3. Сумеречная искорка - фиолетовая пони с искоркой на бедре. Очень любит чтение книг.
    4. Пинки Пай (в переводе: Розовый тортик) - ярко-розовая пони, на бедре - шарики. Самая веселая, любит праздники.
    5. Флаттершай (в переводе: Трепетная застенчивость) - желтая пони с розовой гривой и хвостом, на бедре - розовые бабочки. Очень застенчивая и тихая, любит все живое.
    6. Рарити (в переводе: Редкость или Диковинка) - белая пони, у не на бедре голубые кристаллики, а грива темно-фиолетовая и завивается в красивые завитки. очень следит за собой, местная красавица.

    Есть одна шестерка пони которая обладала духами элементов гармонии.Их так зовут:

    1.Сумеречная Искорка-единорог(аликорн)(Twilight Sparkle)-обладает элементом магии.Она начитанная и всегда отправляет письма Принцессе Селестии(У не метка(кьютимарка) 5-конечная звездочка с точками)

    2.Пинки Пай-пони-(Pinkie Pie)-обладает элементом смеха.Она мастер вечеринок и любит веселье(У не метка один желтый и 2 голубых шарика)

    3.Радуга Дэш-пегас-(Rainbow Dash)-обладает элементом верности.Она управляет погодой и она спортивная(у не метка облако с радугой(трехцветная молния, бьющая из облака))

    4.Флаттершай-пегас-(Fluttershy)-обладает элементом доброты.Она любит разговор с животными.(метка у не три бабочки)

    5.Рарити-единорог-(Rarity)-обладает элементом щедрости.Любит шитье одежды.(у НЕ МЕТКА ВЫГЛЯДИТ ТРИ АЛМАЗНЫХ РОМБА)

    6.Эплджек-пони-(Applejack)-обладает элементом честности.Работает(хлопочет) на ферме Сладкое яблоко(У не метка три красных яблока)1

    На самом деле пони в мультике Мой маленький пони: Дружба это чудо очень много! И не сразу запомнишь их имена, хотя они на удивление очень простые. Да и спутать пони тоже можно. Помнят всех только настоящие фанаты. Их зовут:

    Очень красивый и добрый мультфильм.

    В мультфильме пони делятся на три вида: пони, пегасы, едиороги. Среди шести главных героев - по два относятся к каждому из этих видов.

    Этих добрых и замечательных друзей знает почти каждый ребнок, но иногда забываются их имена:

    1. Пегас по имени Радуга Дэш - голубого цвета (у не есть крылья) и грива у не как радуга разноцветная. Она самая смелая.
    2. Пегас по имени Флаттершай - тоже с крыльями, она жлтая, а грива у не светло-сиреневая. Флаттершай очень скромная и она хорошо общается с животными.
    3. Единорог по имени Рарити - беленькая с фиолетовой гривой и на задней ножке у не голубые пятна. Она самая главная модница.
    4. Единорог по имени Сумеречная Искорка - сама сиреневая, а грива фиолетовая, как у Рарити, только с розовой полоской и на задней ножке у не розовая звздочка.
    5. Веслая пони - Пинки Пай - розовая, с красной гривой и хвостом.
    6. Трудолюбивая пони-фермер по имени Эпплджек - в шляпе и она жлтая.
  • Герои мультфильма Мой маленький пони очень популярны во всем мире. Эти маленькие создания одним своим видом способны поднять настроение любому, даже самому хмурому человеку.

    Персонажей в мультике очень много, но самых главных всего шесть:

    1) Пони в ковбойской шляпе и яблочками на крупе - это Эпплджек .

    2) Радуга Дэш - это пони голубого цвета с радужной гривой и хвостом.

    3) Пони фиолетового окраса, которая находится в центре картинки - это Сумеречная искорка .

    4) Пинки Пай - это розовая пони с кудрявой красной гривой.

    5) Желтую скромную пони с розовой гривой зовут Флаттершай .

    6) Белая пони с завитой тмно-фиолетовой гривой - это Рарити .

Сумеречная икорка, или просто Искорка – главная героиня. Искорка – аликорн, но изначально была единорогом. Является воплощение магии. Её отличительный знак – фиолетовая звёздочка, окруженная белыми звёздочками. У Искорки светло фиолетовая шерсть, а на хвосте и гриве имеются полоски сиреневого цвета. Искорка любознательная и умная. Она настолько помешана на чтении, что её дом в Понивиле она превратила в библиотеку. Искорка замкнута в себе из-за того, что уделяет много времени учёбе. Иногда бывает настроена скептически и неуверенна в своих силах.

Все главные герои My Little Pony.
Эпплджек – земная оранжевая пони, воплощение честности. Её отличительный знак – три яблочка. Эплджек имеет шикарную желтую гриву. У неё большие зелёные глаза. На её голове можно часто увидеть ковбойскую шляпу. Эпплджек добрая и честная. Она очень внимательная, ей всё можно доверить и на неё всегда можно положиться. Она живёт на ферме «Яблочная аллея», где они с семьёй выращивают яблоки. Эпплджек хорошо печёт и торгует сладкой выпечкой. Как настоящий ковбой, Эпплджек умеет обращаться с лассо и говорит с техасским акцентом.
Радуга Дэш – пегас, воплощение верности. Её отличительны знак – радужная молния под облачком. У Радуги небесно – голубой окрас и яркие розовые глаза, а также радужная грива и хвост. Радуга очень смелая и храбрая. Её работа – разгонять тучи, с чем она легко справляется. Летает быстро и часто выполняет трюки. Она часто спасала друзей и проявляла такое нехарактерное ей сострадание. На первый взгляд Радуга очень гордая, но на самом деле она очень отзывчивая и добрая.
Фраттершай – пегас, воплощение доброты. Её отличительный знак – бабочки. У Фраттершай желтый окрас и розовая грива. Несмотря на то, что она пегас, Фраттершай боится высоты. Она вообще очень застенчива и пуглива, но у неё есть особый дар – «взгляд», способный устрашить любого. Живёт она возле леса в своём собственном доме.
Рарити – белый единорог, воплощение щедрости. Её отличительный знак — три голубых кристалла. УРарити отличное чувство стиля, её фиолетовая грива всегда красиво уложена. Она модельер и владеет собственным бутиком. Говорит с небольшим французским акцентом. Рарити во всём соблюдает чистоту и порядок. Живёт там же, где и работает – на втором этаже бутика «Карусель».
Пинки Пай – розовая пони, воплощение смеха. Её полное имя — Пинкамина Диана Пай. У неё шикарная кудрявая розовая грива. Пинки весёлая и жизнерадостная. Она не может жить без сладостей. Она единственная пони которая передвигается с прыжками. Её особенность в том, что она иногда «ломает четвёртую стену» и общается со зрителем.

Список персонажей

Главные персонажи. Слева направо: Пинки Пай, Рэрити, Рэйнбоу Даш, Твайлайт Спаркл, Эплджек и Флатершай.

В сериале шесть главных пони и большое количество второстепенных персонажей. Когда пони взрослеют, они получают «метки» (англ. cutie mark ) на крупе, показывающие их предназначение в жизни. Есть три расы пони:

  • Земные пони - обыкновенные пони. Они очень трудолюбивы и гораздо ближе к природе, чем остальные.
  • Пегасы - пони, у которых есть крылья для полётов. Они могут ходить по облакам. Их основная профессия - управление погодой.
  • Единороги - пони, наделенные магическим рогом, способным творить чудеса. Их основное умение - телекинез, но они могут изучить и другие виды магии. Чаще всего эти пони заняты в профессиях, требующих тонкого обращения.

Исключения - Принцесса Селестия и Принцесса Луна которые имеют и крылья и рог. Это единственные пони, которые могут управлять погодой и владеют магией одновременно. По словам Фауст, на самом деле все виды пони обладают магией, просто единороги могут её контролировать. Именно с помощью магии земные пони общаются с природой, а пегасы ходят по облакам.

Главные герои

  • Твайлайт Спаркл/Twilight Sparkle : Единорог, у которой светло-фиолетовый цвет тела, а грива и хвост цвета индиго имеют фиолетовую и розовую полоски. Твайлайт является вернейшей ученицей Принцессы Селестии. Она обожает науку, магию, и постоянно читает книги, чтобы узнать что-то новое. Порой проявляет скептицизм и неуверенность. Её дух - элемент Магии . Метка - красная шестиконечная звезда с пятью белыми звездочками вокруг.
  • Эпплджек/Applejack : Пони, у которой оранжевое тело и светлая грива с хвостом. Она верная, и поэтому всегда может прийти на помощь друзьям, даже несмотря на свою некоторую упрямость. Её семья занимается выращиванием яблок, их продажей и выпечкой вкусных яблочных сладостей, поэтому Эпплджек довольно хорошо печёт. Она никогда не расстаётся с ковбойской шляпой и говорит с характерным техасским акцентом, а также отлично владеет лассо. Её дух представляет элемент Честности . Метка - три красных яблока.
  • Рэйнбоу Дэш/Rainbow Dash : Пегас, у которой небесный цвет тела и радужные грива с хвостом. Очень храбрая и смелая, но может иногда быть задиристой и чрезмерно хвастливой, часто говорит не подумав. Она порой бывает ленива, но тем не менее добросовестно выполняет свою работу - разгоняет тучи. Мечтает вступить в знаменитую команду лучших летунов Эквестрии, Вондерболтс. Она летает с высокой скоростью и легко убирает облака. Еще у Рэйнбоу есть коронный трюк в воздухе: «Радужный удар» (англ. «Sonic Rainboom» ), во время которого она преодолевает звуковой барьер . Её дух представляет элемент Верности , личная метка - радуга-молния под небольшим облаком.
  • Пинки Пай/Pinkie Pie/Pinkamina Diane Pie : Веселая розовая пони с кудрявыми гривой и хвостом, которая не может сидеть на месте. Она постоянно прыгает, любит розыгрыши и вечеринки. Не может жить без сладкого, постоянно съедая его тоннами. В одной из серий выяснилось, что она обладает даром невольно предсказывать события. Работает в пекарне «Сахарный уголок». Её дух представляет элемент Смеха . Личная метка - три воздушных шарика. Пинки имеет свою «тёмную» депрессивную и злую сторону, которая проявилась, когда пони посчитала, что друзья её больше не любят. Тёмная Пинки отличается от обычной выпрямленными гривой с хвостом, а так же потускневшим окрасом.
  • Рарити/Rarity : Единорог-модельер, которая работает в собственном бутике «Карусель». У неё фиолетовая уложенная грива и белое тело. Она любит шить, не любит выполнять тяжелую и грязную работу, ей нравятся чистота и порядок. Она всегда рада одарить друзей чем-нибудь приятным. Сшила подругам костюмы для Гранд Галлопинг Гала. Её дух представляет элемент Щедрости . Личная метка - три голубых кристалла.
  • Флаттершай/Fluttershy : Пегас, который боится высоты. У неё нежно-розовая грива и желтый окрас. Она имеет прирождённый талант общаться с животными, также владея «Взглядом» (англ. «The Stare» ), смиряющим их. Очень застенчива и живет в лесу, в отдельном доме. Флаттершай пытается быть настойчивее и смелее, как её просят друзья, но пока что у неё это получается не очень хорошо. Её дух представляет элемент Доброты . Личная метка - три розовых бабочки.
  • Спайк/Spike : Ассистент Твайлайт Спаркл, дракон, которого она пробудила из яйца на Магическом Экзамене. Он очень маленький по драконьим меркам, но уже не ребенок. Он саркастичен, и у него получается хорошо комментировать разнообразные события. Спайк очень ревнив, и это порой вынуждает его делать необдуманные поступки. Он может есть обычную еду, но больше предпочитает самоцветы. Его любимая еда - бирюза .
  • Принцесса Селестия/Princess Celestia : Принцесса, обязанность которой - поднимать солнце (а раньше и луну) в Эквестрии. Она белая высокая лошадь с длинным рогом и пышными крыльями. Её разноцветные волосы всегда развеваются, даже когда совсем нет ветра, и олицетворяют собой северное сияние. Метка Селестии - солнце. Она добрая и мудрая однако, всегда не против пошутить или повеселиться. За это фанаты прозвали её «Троллестия ». Всегда спокойна и уверена в себе. Обращается к Твайлайт, как к «лучшей ученице».

Второстепенные персонажи

  • Принцесса Луна/Найтмэр Мун Princess Luna/Nightmare Moon : Лошадь-принцесса, младшая сестра Селестии. Её обязанность - поднимать Луну над Эквестрией, но однажды ей не понравилось, что пони прячутся и спят ночью. Тогда от злости и зависти она превратилась в Найтмэр Мун, кошмарную лошадь, и пыталась погрузить Эквестрию в вечную ночь, но Селестия заточила её на Луне с помощью Элементов Гармонии. Через тысячу лет она вернулась, но Твайлайт Спаркл и её друзья остановили Найтмэр Мун с помощью тех же Элементов, превратив её обратно в Принцессу Луну. В то время как Найтмэр олицетворяет собой злость, коварство и ненависть, истинная Луна, похоже, очень скромна и добра. Она выглядит смущённой, когда её тепло встречают в Понивилле. Метка - полумесяц на фоне ночного неба.
  • Биг Макинтош/Big Macintosh : Крепкий жеребец, брат Эплджек. У него оранжевые волосы и красное тело. Он всегда очень спокоен и невозмутим, создавая контраст с энергичной и упрямой Эплджек. Известен фразой «Eeyup!» («Агась!»). Метка - половина зелёного яблока.
  • Гильда/Gilda : Грифон, старый друг Рейнбоу ещё с летной школы. На глазах у Рейнбоу она добрая, веселая и дружелюбная. Когда же Рейнбоу уходит, Гильда становится злой и противной, любящей жестокие розыгрыши (хоть и сама расстраивается, когда разыгрывают её), думающей только о себе и своей крутости. Узнав истинную натуру Гильды, Рейнбоу перестает с ней дружить.
  • Зекора/Zekora : Зебра, живущая в Вечнодиком лесу. Понивилльцы поначалу принимали её за ведьму из-за странной внешности и акцента, но на самом деле у неё очень добрая и щедрая натура. Обладает талантом варить из трав различные зелья и всегда говорит в рифму. Её метка - африканский символ солнца.
  • Великая и Могущественная Трикси/Great and Powerful Trixie : Единорог-хвастунья, которая устроила красочное шоу в Понивилле, победив друзей Твайлайт на ею же устроенном поединке. Твайлайт отказывается сражаться с ней, так как не хотела показаться такой же хвастуньей. Трикси говорила, что победила Большую Медведицу, но, как выяснилось, не могла победить даже Малую. После своего провала с позором убегает из города. Трикси окрашена в светло-голубой цвет, с почти белыми гривой и хвостом. Метка - голубая волшебная палочка и полумесяц.
  • Чирили/Cheerilee : Добрая и веселая учительница Эппл Блум. В прошлом училась вместе с Рэрити. Спокойная и дружелюбная, она заботится о своих учениках. Метка - три улыбающихся цветка.

Метконосцы/Cutiemarks Crusaders

Слева направо: Скуталу, Эпплблум, Свити Белл

  • Эпл Блум/Apple Bloom : Младшая сестра Эплджек, которая ещё не получила метку. Её дразнят в классе две девочки, обзывая «пустышкой» и намекая на отсутствие метки. На одной вечеринке она находит двух жеребят, также не получивших своих меток, Скуталу и Свити Белл. Они моментально дружатся и объединяются в самопровозглашённую команду «Метконосцы». У неё красная грива и желтый окрас, всегда носит бант на голове. Имеет талант к дизайнерским способностям.
  • Скуталу/Scootaloo : Пегас, который восхищается Рэйнбоу Дэш. У неё несколько мальчишеский характер. Она хорошо катается на самокате и танцует. Любит экстремальные развлечения, но еще не умеет летать. У неё оранжевый окрас и фиолетовая грива.
  • Свити Бэлль/Sweetie Belle : Младшая сестра Рэрити, единорог. Хорошо поёт, но не хочет выступать на сцене из-за своей застенчивости. Её грива полосатая - состоит из розовых и светло-фиолетовых полосок, а тело - белое.

Вандерболты/Wonderbolts

Вандерболты - группа популярных пегасов-летунов в Эквестрии, которыми восхищается Рэйнбоу Даш, мечтая присоединится к ним. Их форма - синие обтягивающие костюмы с узором молний и лётными очками. Подробно личности Вандерболтов начали раскрываться только в последнем эпизоде сезона, и пока что-либо известно только о двух из них

«Имена не переводятся... »

— Ничего я не говорил, – торопливо прервал его Марч Хэа.
— Нет, говорил, – возразил Мэд Хэттер.
— И не думал, – сказал Марч Хэа. — Я всё отрицаю!
— Он всё отрицает, – сказал Кинг, — не вносите в протокол!
— Ну тогда, значит, Дормаус сказала.

«Имена не переводятся »

— Девочка, – сказал Биг Бэд Вулф, — куда путь держишь?
— Я иду к моей Грэндмазер, – ответила Литтл Ред Райдинг Худ, — несу ей пирожки.

«Имена не переводятся! »

— Здравствуйте, мистер Филси! — Я предпочитаю «мистер Рич».

Имена не переводятся – это правило часто приводится как аргумент на форумах; его, негодуя, используют авторы рецензий на очередную «Красную Шапочку»; даже по телевизору можно услышать его вместе с шуткой про имя Серпень (Август). Сотни комментариев к « » так или иначе затрагивали вопрос перевода имён. Как правило, ответом на этот вопрос было однозначное «не переводить ». И ведь неспроста такая реакция!

— Ты – Лунная Пони, Лунная Пони!

К сожалению, всё чаще появляются случаи упрекнуть переводчиков (не только сериала «Дружба – это чудо ») за подобные «адаптации». Например, один из персонажей «Истории игрушек », астронавт, в оригинале носит имя Buzz Lightyear . Имя является отсылкой к настоящему астронавту Баззу Олдрину, фамилия – слово космической тематики (световой год). Оба варианта русского перевода, Светик и Лайтер , по-своему неудачны. Первый никак не связан с космосом, скорее напоминает о Цветике из приключений Незнайки. Второй тоже указывает не на космос, а на зажигалку (lighter). Мультсериал «Kim Possible » почему-то превратился в «Ким Пять-С-Плюсом ». Утерянная игра слов с пародией на известный шпионский фильм сменилась ассоциацией – даже не с оценкой! – с конфетами из школьной столовой.

«Имена не переводятся, »

– поиск по этой фразе не даст никаких ссылок на учебники для переводчиков. Только форумы, журналы и дискуссии, в которых «все знают, что имена не переводятся», «это правило», «этому в школе учат».

Что за правило, откуда оно взялось? Где его можно прочитать?

Не переводятся имена в паспорте – это делается для удобства как самих пересекающих границу, так и государственных служащих. Сюда же относится и ситуация с Августом-Серпенем (кроме того, это август, который серпень, назвали в честь Августа, который Октавиан). Для художественного текста скорее применимо такое правило: «имена не переводятся... некачественно ». Зрители первого сезона были в шоке не от самого факта перевода имени Лунной Пони – Лунной Пони, а от такого построения фразы, перевода двух персонажей как одного и от потери игры слов. Кстати, подобрать адекватную замену двойной игре слов mare (море) – mare (лошадь), night mare (кобылица тьмы) – nightmare (кошмар) действительно очень непросто.

Во втором сезоне наметилась иная тенденция, которую поначалу многие восприняли с воодушевлением. Вандерболты , Рэпид Файер , Флитфут , Клауд Чейзер ... Первой ласточкой ошибочности такого подхода оказался Ситерниптраг (Hayseed Turnip Truck ). Не скажут ничего русскому зрителю и имена Джет Сет , Аппер Краст и Фэнси Пэнтс (шутку здесь попытались сохранить – довольно безуспешно). А с богачом Филси Ричем , как выразились брони, переводчики «довандерболтились».

Авторы русской версии прислушались к многочисленным просьбам, касающимся имён персонажей. Но в итоге получившееся можно описать серией про наряды из первого сезона: поначалу нравится, а затем доходит до абсурда. Помимо упомянутого Ситерниптрага в сериале, например, присутствуют принцесса Платинум и мудрая Кловер . Пусть обыграть Clover the Clever не получилось (а жаль), но кому было бы хуже от Платины и Клевера ?

Своеобразным учебником для переводчиков может служить книга «Слово живое и мёртвое » (http://www.vavilon.ru/noragal/slovo.html) известной переводчицы и редактора Норы Галь. Книга построена как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком и в особенности направлена против неумеренного и неоправданного использования канцелярского стиля и иноязычных заимствований. Нора Галь разбирает множество переводческих, писательских и просто речевых ошибок и намечает некоторые общие принципы, благодаря которым литературный текст звучит живо и выразительно, читается увлекательно и вызывает доверие читателя (по материалам «Википедии »). Отдельная глава как раз посвящена именам героев художественных произведений (http://www.vavilon.ru/noragal/slovo17.html).

Следующая цитата из книги Норы Галь показывает, как обошлись с честным сенатором:

«А вот, думается, случай не пустячный и потому более огорчительный. Переводился заново роман Твена, почти памфлет, где остро и зло высмеяна американская выборная система, парламентские нравы, сенат и сенаторы. В море продажности и демагогии Твен воздвиг один островок – это сенатор по имени Нобл. Но ведь не всякий русский читатель знает, что Noble по английски значит благородный, честный. Нельзя ли этого сенатора окрестить так, чтобы звучало по английски и все же просвечивал бы смысл? Почему нельзя хотя бы – сенатор по фамилии Честен! Ведь существуют фамилии Честер, Честертон, Честерфилд. »

Вернёмся к персонажу Filthy Rich и рассмотрим перевод его имени подробнее. Дословно это выражение означает «грязно богатый », на чём и основана шутка: «Mr. Filthy? – I prefer Mr. Rich ». Разумеется, в дословном переводе шутка будет потеряна – равно как и без перевода вообще. Почему бы не подобрать русские аналоги выражения «filthy rich»? Например, «денежный мешок». «Мистер Мешок» уже больше похоже на шутку. «Денежный» на роль имени не очень подходит, поэтому можно обыграть виды денег. Например, динеро – по структуре очень похоже на известную фамилию Ди Каприо (или Де Ниро). И вот новый диалог Бабули Смит и мистера Мешка Ди Неро: «Мистер Мешок? – Я предпочитаю “мистер Ди Неро” ».

Впрочем, и слово «Мешок », мягко говоря, очень странно звучит в качестве имени. Но есть и другие выражения, характеризующие богатство: «гребёт деньги лопатой», «толстосум».

«Мистер Ла Пато? – Я предпочитаю “мистер Грэбби” » (Грэбби Ла Пато)

«Мистер Толсто... – Я предпочитаю “мистер Рич” » (Толстосум Рич – здесь сохранено настоящее имя)

Или в более сжатом варианте:
«Мистер Толсто… – Я предпочитаю “мистер Сэм” » (Толсто Сэм)

Обратите внимание на склонения: мужская фамилия на «о» (Ди Неро) не склоняется, как и женская на согласную (Смит), а вот отсутствие склонения мужской фамилии на согласную и женской на «а» – это ошибка. Поэтому, например, принцесса Селестия должна была объявить свадьбу ШайнингА Армора (ср.: Марка Твена) и принцессы Ми Аморы КаденцЫ . Такое правило действительно имеется (http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_482), хотя на форумах, посвящённых переводу с японского, пользователи иногда выдают за правило запрет на склонение фамилий на «а» (например, Акира Куросава). Видимо, это «правило» так же обосновано, как и запрет на перевод имён.

Обратимся к другим именам. Ужасающего слух Ситерниптрага не стоило, конечно, переводить дословно: «Грузовик Сена и Свёклы » («Hayseed Turnip Truck »). Но можно было ограничиться простым именем, которое звучит достаточно по-английски – и в то же время по-русски! – Реддис .

А что с именами главных героинь? Пока из шести переведено только полтора (да, Радуга Дэш , как и Лунная Пони , тоже вызвала «восторг» у зрителей). При этом имя Сумеречная Искорка достаточно приятно на слух: в нашем мире лошадь вполне могут назвать Искоркой.

Эпплджек . Это имя в оригинале имеет отношение не только к непосредственно яблокам, что, кстати, обыгрывается в дразнилке Appletiny . Брони нашли отличную аналогию в русском языке: Анисовка . Оба смысла в имени присутствуют (хотя они могут не понравиться методистам и психологам).

Флаттершай . Исходя из имени, эта пони очень робкая, отчего и дрожит. В русском языке и на этот случай есть идиома: дрожит, как осиновый лист. Осинка !

На первый взгляд, ну как можно так перевести имя Флаттершай? Но далее в сериале идут целых две дразнилки: Flutterguy (что указывает на её новый голос) и Klutzershy (неумеха). В первом случае Спайк может назвать Осинку Дубинкой , во втором пегасы-спортсмены смеются над тихоходной Керосинкой . А вот как звучал бы разговор в поезде:

— А как нам быть с деревом? — Ты про яблоню? — Нет, я про Осинку. ... — Она не дерево, Дэши! — А я хотела бы стать деревом!..

Не только имена персонажей помогают поддерживать атмосферу сериала: почти в каждом названии скрывается шутка, игра слов – часто, как было отмечено в «Петиции», имеющая отношение к лошадям (Manehattan , Fillydelphia , Canterlot ). Без перевода некоторых названий сериал также потеряет краски. Здесь в качестве примера можно привести «Додж ДжанкЕшон », городок, в который уезжает Эй Джей. Как предлагали брони, городку можно дать название Приют Авантюриста или Хитреца . Сразу видно, что там что-то нечисто!

Название команды пегасов «The Wonderbolts » является отсылкой к американской пилотажной группе «Thunderbirds ». И даже если в русской версии обыграть это не получилось, «Чудо-Молнии » всё же ближе и понятнее зрителю, чем «Вандерболты ». Fleetfoot, одна из участниц группы, тоже осталась как есть – а ведь имя говорит о её скорости. Внешность и решительный (как позже окажется) характер капитана отражён в имени Spitfire . Переводить или нет – вопрос спорный: с одной стороны, «Спитфайр » – известный военный самолёт; с другой, можно дать ей фамилию О’Гонь (по аналогии с О’Генри или О’Нил), впрочем, не так серьезно воспринимающуюся на слух.

«Имена не переводятся? »

Вспомним здесь ещё об одной «молнии» – имеется в виду герой мультфильма «Bolt ». Яркий смысл имени был великолепно передан заменой всего одной буквы: в русском варианте пёсика зовут Вольт . Останься он Болтом – на ум бы приходили ассоциации, например, со стройкой или мастерской (и это в лучшем случае).

Есть персонаж с адаптированным именем, которому «технарские» ассоциации как раз не мешают: Гаечка из Спасателей («Чип и Дейл спешат на помощь »). Имя «Гаджет » во времена этого перевода звучало бы непонятно. Да и теперь оно скорее будет подходить компьютерному гику, а не изобретателю.

Мультсериалы Диснея, попавшие на наши экраны в начале девяностых, вообще очень удачны по части как перевода, так и адаптации. Кому не знаком Чёрный Плащ со своей коронной фразой «а ну-ка от винта! » Ни Утка-Темнокрыл , ни Дарквинг Дак не являются одновременно удачным именем и узнаваемым образом. Имя его пилота тоже адаптировано очень грамотно: зритель может представить траектории, по которым летает Зигзаг МакКряк (ориг. Launchpad McQuack ).

Самым первым примером был диалог из «Алисы » Кэрролла. Переводчица Демурова написала отдельную статью об «Алисе », в которой, в частности, уделено внимание именам («О переводе сказок Кэрролла », http://lib.ru/CARROLL/carrol0_10.txt). Не вдаваясь в подробности, отметим, что Болванщик , Мышь Соня , Труляля и Траляля , Бармаглот с Брандашмыгом потеряли бы часть себя, будь их имена переведены «в лоб» или не переведены вообще.

За редким исключением все имена и названия в сериале про пони «говорящие». Поэтому вопрос о том, переводить или нет, неуместен. Скорее стоит задаться вопросом, как переводить (а точнее - адаптировать ). Если отвлечься от каждого имени в отдельности, то ответить на него можно так: основательно, вдумчиво, качественно.